TurtleFrogMan - We're All Dead. - перевод текста песни на немецкий

We're All Dead. - TurtleFrogManперевод на немецкий




We're All Dead.
Wir sind alle tot.
I had mysterious medical symptoms
Ich hatte mysteriöse medizinische Symptome
So I made a doctor's appointment in search of an answer
Also machte ich einen Arzttermin, um eine Antwort zu finden
And that led to other appointments being x-rayed, poked and prodded, MRI'd
Und das führte zu weiteren Terminen, bei denen ich geröntgt, untersucht und gestochen wurde, und einer MRT-Untersuchung
I received a diagnosis that was hard to hear, a later stage cancer
Ich erhielt eine Diagnose, die schwer zu hören war, Krebs im fortgeschrittenen Stadium
I asked the doctor for instructions, "Im new to this doc, its the first time that I've died"
Ich fragte den Arzt nach Anweisungen: "Ich bin neu darin, Doktor, es ist das erste Mal, dass ich sterbe."
He's said, "there's really nothing to it, its been done many times its almost boring
Er sagte: "Es ist wirklich nichts dabei, es wurde schon oft gemacht, es ist fast langweilig.
You just go on with your life and do the things that you enjoy until you drop"
Du lebst einfach weiter und tust die Dinge, die dir Spaß machen, bis du umfällst."
"But I don't want to die yet doc", I found myself pathetically imploring
"Aber ich will noch nicht sterben, Doktor", flehte ich pathetisch.
"Is there something we could do to buy some time or even or make the cancer stop"?
"Gibt es etwas, das wir tun könnten, um Zeit zu gewinnen oder den Krebs sogar zu stoppen?"
Edmund Hillary climbed Everest before anybody did
Edmund Hillary bestieg den Everest, bevor es jemand anderes tat
Thomas Edison, Jim Morrison and Billy the Kid
Thomas Edison, Jim Morrison und Billy the Kid
They're all dead, they're all dead, they're all dead
Sie sind alle tot, sie sind alle tot, sie sind alle tot
Suleiman the magnificent, who ruled the Ottoman Empire
Suleiman der Prächtige, der das Osmanische Reich regierte
Mohammad, Jesus, Buddha and the great Richard Pryor
Mohammed, Jesus, Buddha und der große Richard Pryor
They're all dead, they're all dead, they're all dead
Sie sind alle tot, sie sind alle tot, sie sind alle tot
"Chemotherapy is often used to kill the cancer cells", the doctor told me
"Chemotherapie wird oft verwendet, um die Krebszellen abzutöten", sagte mir der Arzt
"But as I'm sure you've heard it also kills the normal cells a person needs to thrive
"Aber wie Sie sicher gehört haben, tötet sie auch die normalen Zellen, die ein Mensch zum Leben braucht.
Radiation kills the cancer cells with beams" but then he stated rather coldly
Strahlung tötet die Krebszellen mit Strahlen", aber dann stellte er ziemlich kalt fest
"For a late stage cancer such as yours, in 5 years, 2 or 3 percent survive"
"Bei einem Krebs im Spätstadium wie Ihrem überleben in 5 Jahren 2 oder 3 Prozent."
"And of course, somebody has to pay for science, these therapies are both expensive
"Und natürlich muss jemand für die Wissenschaft bezahlen, diese Therapien sind beide teuer.
You've got insurance but it won't cover all the costs, your wife and kids will likely pay"
Sie haben eine Versicherung, aber sie wird nicht alle Kosten decken, Ihre Frau und Kinder werden wahrscheinlich zahlen."
I said, "I appreciate your candor, doc but you've left me feeling very apprehensive"
Ich sagte: "Ich schätze Ihre Offenheit, Doktor, aber Sie haben mir ein sehr mulmiges Gefühl gegeben."
He said, "I'm sorry, I'm just your doctor and I wish it didn't have to be this way"
Er sagte: "Es tut mir leid, ich bin nur Ihr Arzt und ich wünschte, es müsste nicht so sein."
Every soldier who enlisted in the first world war
Jeder Soldat, der sich im Ersten Weltkrieg gemeldet hat
Thomas Jefferson, George Washington and Zsa Zsa Gabor
Thomas Jefferson, George Washington und Zsa Zsa Gabor
They're all dead they're all dead they're all dead
Sie sind alle tot, sie sind alle tot, sie sind alle tot
Neil Armstrong did the moon walk before Micheal JackSON
Neil Armstrong machte den Moonwalk vor Michael JackSON
All of the heroes of the Bible and Atilla the Hun
Alle Helden der Bibel und Atilla der Hunne
They're all dead, they're all dead, they're all dead
Sie sind alle tot, sie sind alle tot, sie sind alle tot
I said, "doc before I leave here is there anything that you could say to give me
Ich sagte: "Doktor, bevor ich hier weggehe, gibt es irgendetwas, das Sie sagen könnten, um mir zu geben
Just a little bit of hope before I have to give this news to my kids and my wife?
nur ein kleines bisschen Hoffnung, bevor ich diese Nachricht meinen Kindern und meiner Frau überbringen muss?
Hell, my mother's almost 90, I can't believe that she is going to outlive me
Meine Güte, meine Mutter ist fast 90, ich kann nicht glauben, dass sie mich überleben wird.
What did they train you to say to a patient who has come to the end of his life'?
Was hat man Ihnen beigebracht, einem Patienten zu sagen, der am Ende seines Lebens angekommen ist?"
He said, "I've got an 10 year old patient with a tumor in his brain the size of a baseball
Er sagte: "Ich habe einen 10-jährigen Patienten mit einem Gehirntumor von der Größe eines Baseballs.
He's in unbearable pain and between you and me, I don't think he'll survive"
Er hat unerträgliche Schmerzen, und unter uns gesagt, ich glaube nicht, dass er überleben wird."
I knew what he was trying to tell me and in shame I could feel my ungrateful face fall
Ich wusste, was er mir sagen wollte, und vor Scham spürte ich, wie mein undankbares Gesicht fiel
Toward my sneakers and in that moment I felt happy that I was ever alive
zu meinen Turnschuhen hin, und in diesem Moment war ich froh, dass ich überhaupt am Leben war.
All the starving kids in Africa and those with a similar fate
All die hungernden Kinder in Afrika und diejenigen mit einem ähnlichen Schicksal
Sammy davis junior, Alexander the great
Sammy Davis Junior, Alexander der Große
They're all dead they're all dead they're all dead
Sie sind alle tot, sie sind alle tot, sie sind alle tot
Leonardo Da Vinci who painted the Mona Lisa
Leonardo Da Vinci, der die Mona Lisa malte
Albert Einstein, Queen Elizabeth and Mother Teresa
Albert Einstein, Königin Elizabeth und Mutter Teresa
They're all dead they're all dead they're all dead
Sie sind alle tot, sie sind alle tot, sie sind alle tot
Sally Ride who was a member of the doomed space shuttle crew
Sally Ride, die ein Mitglied der verunglückten Space-Shuttle-Crew war
Your mom, your dad, your doggie and eventually YOU
Deine Mutter, dein Vater, dein Hündchen und schließlich DU
We're all dead, we're all dead, we're all dead!
Wir sind alle tot, wir sind alle tot, wir sind alle tot!





Авторы: Bd Shap


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.