TurtleFrogMan - We're All Dead. - перевод текста песни на русский

We're All Dead. - TurtleFrogManперевод на русский




We're All Dead.
Мы все умрем.
I had mysterious medical symptoms
У меня были таинственные симптомы,
So I made a doctor's appointment in search of an answer
Поэтому я записался на прием к врачу в поисках ответа.
And that led to other appointments being x-rayed, poked and prodded, MRI'd
И это привело к другим приемам, рентгену, уколам, МРТ.
I received a diagnosis that was hard to hear, a later stage cancer
Мне поставили диагноз, который было трудно услышать - рак поздней стадии.
I asked the doctor for instructions, "Im new to this doc, its the first time that I've died"
Я попросил врача дать инструкции: "Док, я новичок в этом, я первый раз умираю".
He's said, "there's really nothing to it, its been done many times its almost boring
Он сказал: этом на самом деле нет ничего особенного, это делалось много раз, это почти скучно.
You just go on with your life and do the things that you enjoy until you drop"
Вы просто продолжаете жить своей жизнью и делаете то, что вам нравится, пока не упадете".
"But I don't want to die yet doc", I found myself pathetically imploring
"Но я еще не хочу умирать, док", - жалобно взмолился я.
"Is there something we could do to buy some time or even or make the cancer stop"?
"Можно ли что-нибудь сделать, чтобы выиграть время или даже остановить рак"?
Edmund Hillary climbed Everest before anybody did
Эдмунд Хиллари взобрался на Эверест раньше всех.
Thomas Edison, Jim Morrison and Billy the Kid
Томас Эдисон, Джим Моррисон и Билли Кид.
They're all dead, they're all dead, they're all dead
Они все умерли, они все умерли, они все умерли.
Suleiman the magnificent, who ruled the Ottoman Empire
Сулейман Великолепный, правивший Османской империей,
Mohammad, Jesus, Buddha and the great Richard Pryor
Мухаммед, Иисус, Будда и великий Ричард Прайор.
They're all dead, they're all dead, they're all dead
Они все умерли, они все умерли, они все умерли.
"Chemotherapy is often used to kill the cancer cells", the doctor told me
"Химиотерапия часто используется для уничтожения раковых клеток", - сказал мне врач.
"But as I'm sure you've heard it also kills the normal cells a person needs to thrive
"Но, как вы, наверное, слышали, она также убивает нормальные клетки, необходимые человеку для жизни.
Radiation kills the cancer cells with beams" but then he stated rather coldly
Лучевая терапия убивает раковые клетки лучами", - сказал он, а затем довольно холодно заявил:
"For a late stage cancer such as yours, in 5 years, 2 or 3 percent survive"
"При раке поздней стадии, как у вас, через 5 лет выживают 2-3 процента".
"And of course, somebody has to pay for science, these therapies are both expensive
"И, конечно же, кто-то должен платить за науку, обе эти терапии дороги.
You've got insurance but it won't cover all the costs, your wife and kids will likely pay"
У вас есть страховка, но она не покроет всех расходов, скорее всего, будут платить ваша жена и дети".
I said, "I appreciate your candor, doc but you've left me feeling very apprehensive"
Я сказал: "Док, я ценю вашу откровенность, но вы заставили меня почувствовать себя очень неуверенно".
He said, "I'm sorry, I'm just your doctor and I wish it didn't have to be this way"
Он сказал: "Простите, я просто ваш врач, и мне жаль, что все так вышло".
Every soldier who enlisted in the first world war
Каждый солдат, завербованный во время Первой мировой войны,
Thomas Jefferson, George Washington and Zsa Zsa Gabor
Томас Джефферсон, Джордж Вашингтон и Жа Жа Габор.
They're all dead they're all dead they're all dead
Они все умерли, они все умерли, они все умерли.
Neil Armstrong did the moon walk before Micheal JackSON
Нил Армстронг прошел по Луне раньше Майкла Джексона.
All of the heroes of the Bible and Atilla the Hun
Все герои Библии и Атилла.
They're all dead, they're all dead, they're all dead
Они все умерли, они все умерли, они все умерли.
I said, "doc before I leave here is there anything that you could say to give me
Я сказал: "Док, прежде чем я уйду, скажите что-нибудь, чтобы дать мне
Just a little bit of hope before I have to give this news to my kids and my wife?
хоть немного надежды, прежде чем я сообщу эту новость своим детям и жене?
Hell, my mother's almost 90, I can't believe that she is going to outlive me
Черт возьми, моей матери почти 90, не могу поверить, что она меня переживет.
What did they train you to say to a patient who has come to the end of his life'?
Чему вас учили говорить пациенту, пришедшему к концу своей жизни"?
He said, "I've got an 10 year old patient with a tumor in his brain the size of a baseball
Он сказал: меня есть 10-летний пациент с опухолью мозга размером с бейсбольный мяч.
He's in unbearable pain and between you and me, I don't think he'll survive"
Он испытывает невыносимую боль, и, между нами, я не думаю, что он выживет".
I knew what he was trying to tell me and in shame I could feel my ungrateful face fall
Я понял, что он пытается мне сказать, и со стыдом почувствовал, как мое неблагодарное лицо опустилось
Toward my sneakers and in that moment I felt happy that I was ever alive
к кроссовкам, и в этот момент я почувствовал себя счастливым от того, что вообще жил.
All the starving kids in Africa and those with a similar fate
Все голодающие дети в Африке и те, у кого подобная участь,
Sammy davis junior, Alexander the great
Сэмми Дэвис-младший, Александр Македонский.
They're all dead they're all dead they're all dead
Они все умерли, они все умерли, они все умерли.
Leonardo Da Vinci who painted the Mona Lisa
Леонардо да Винчи, написавший "Мону Лизу",
Albert Einstein, Queen Elizabeth and Mother Teresa
Альберт Эйнштейн, королева Елизавета и мать Тереза.
They're all dead they're all dead they're all dead
Они все умерли, они все умерли, они все умерли.
Sally Ride who was a member of the doomed space shuttle crew
Салли Райд, которая была членом экипажа погибшего космического корабля "Челленджер",
Your mom, your dad, your doggie and eventually YOU
Твоя мама, твой папа, твой щенок и, в конце концов, ТЫ.
We're all dead, we're all dead, we're all dead!
Мы все умрем, мы все умрем, мы все умрем!





Авторы: Bd Shap


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.