Текст и перевод песни Unnikrishnan feat. Sujatha - Theendi Theendi (From "Bala")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Theendi Theendi (From "Bala")
Жгучая, жгучая (из фильма "Бала")
M:
Theendi
theendi
teeyai
mootugiraaye
M:
Жгучая,
жгучая,
ты
разжигаешь
огонь,
Thoondi
thoondi
thenai
ootugirayey
Сладкая,
сладкая,
ты
крадешь
мой
сон.
Neeye
khathal
noolagam
Ты
– нить
любви,
Kavithai
noolgal
aayiram.
Тысяча
строк
поэзии.
Khathal
theeviravathiyin
aayutham
aanathey.
Любовь
– это
оружие
бунта.
F:
Yenai
theendi
theendi
teeyai
mootugiraaye
F:
Ты
разжигаешь
во
мне
жгучий,
жгучий
огонь,
Thoondi
thoondi
theynai
ootugiraaye.
Сладкий,
сладкий,
ты
крадешь
мой
сон.
Neeye
khathal
noolagam
Ты
– нить
любви,
Kavithai
noolgal
aayiram.
Тысяча
строк
поэзии.
Kathal
theeviravathiyin
aayutham
aanathu.
Любовь
– это
оружие
бунта.
F:
Thodanginal
koosum
idangala.?
F:
Если
прикоснуться,
расцветут
ли
цветы?
Nagangaley
keerum
padangala.?
Запоют
ли
змеи
сладкие
песни?
M:
Theygam
enbathenna
oor
aadai
M:
Наше
тело
– это
змеиная
кожа,
Aadai
naluvum
pothu
oor
kaaman
porvalam
Когда
кожа
соприкасается,
вспыхивает
пламя
желания.
F:
Kurumbugal
kurayaathu
talumbugal
teriyathu
F:
Шалости
не
важны,
важны
объятия.
M:
Kaigal
meiyuthu
meiyuthu
rehgaigel
tehyuthu...
M:
Руки
дрожат,
дрожат,
ноги
немеют...
F:
yenai
theendi
theendi
theeyai
mootugiraaye.
F:
Ты
разжигаешь
во
мне
жгучий,
жгучий
огонь,
Thoondi
thoondi
theynai
ootugiraaye.
Сладкий,
сладкий,
ты
крадешь
мой
сон.
M:
Neeye
khathal
noolagam
kavithai
noolgal
aayiram.
M:
Ты
– нить
любви,
тысяча
строк
поэзии.
F:
Khathal
theeviravathiyin
aayutham
aanathey.
F:
Любовь
– это
оружие
бунта.
M:
Theendi
theendi
theeyai
mootugiraaye.
M:
Жгучая,
жгучая,
ты
разжигаешь
огонь,
Thoondi
thoondi
theynai
ootugiraaye.
Сладкая,
сладкая,
ты
крадешь
мой
сон.
M:
Iruvare
paarkum
padavizha.
M:
Праздник
для
двоих,
Thiraiyidum
mogha
tiruvizha.
Священный
праздник
молчания.
F:
Khaathin
ooram
saaindhu
nee
koondhal
koadhidu.
F:
Достигнув
берега
любви,
ты
сплетаешь
мои
волосы.
Poadhum
endra
boathum
nee
kaettu
vaathidhu.
Зная,
что
я
уйду,
ты
все
равно
обнимаешь
меня.
M:
veyrr
varai
saaikaamal
M:
Не
достигнув
предела,
Muthal
puyal
mudiyaathu.
Первый
шторм
не
может
утихнуть.
F:
Kaaman
theevidhu
theevidhu
veyrvayil
மூழ்குது...
F:
Пламя
желания
разгорается,
разгорается,
погружаясь
в
водоворот...
M:
Theendi
theendi
theeyai
mootugiraaye
M:
Жгучая,
жгучая,
ты
разжигаешь
огонь,
Thoondhi
thoondhi
theynai
ootugiraaye.
Сладкая,
сладкая,
ты
крадешь
мой
сон.
Neeye
khathal
noolagam
Ты
– нить
любви,
Kavithai
noolgal
aayiram.
Тысяча
строк
поэзии.
Khathal
theeviravaathiyin
aayutham
aanathe.
Любовь
– это
оружие
бунта.
F:
theendi
theendi
teeyai
mootugiraaye.
F:
Ты
разжигаешь
во
мне
жгучий,
жгучий
огонь,
Thoondi
thoondi
theynai
ootugiraaye.
Сладкая,
сладкая,
ты
крадешь
мой
сон.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pa vijay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.