Quarentena (feat. SecondTime) - VMZперевод на английский
O
mundo
está
tão
louco,
tamo
em
quarentena
The
world
is
so
crazy,
we're
in
quarantine
Te
vejo
tão
pouco,
ah
moça,
não
tema
I
see
you
so
little,
my
dear,
don't
be
afraid
Por
todo
esse
mundo
não
há
o
que
defenda
There's
nothing
to
defend
against
throughout
this
world
Vamos
estar
juntos,
por
isso
não
esquenta
Let's
be
together,
so
don't
worry
about
it
Baby,
isso
tudo
é
prova
de
amor
Baby,
all
this
is
a
test
of
love
Pra
ficamos
juntos
não
importa
onde
for
To
stay
together,
it
doesn't
matter
where
we
are
Eu
não
queria
que
fosse
assim
I
didn't
want
it
to
be
like
this
Eu
só
queria
estar
fora
com
ti
I
just
wanted
to
be
outside
with
you
Pois
meu
objetivo
é
te
fazer
feliz
Because
my
goal
is
to
make
you
happy
Já
imaginou
só
eu
e
você
Just
imagine,
you
and
I
Deitados
na
cama
assistindo
TV
Lying
in
bed
watching
TV
Vendo
Netflix
agarrado
num
beijo
Watching
Netflix,
locked
in
a
kiss
Estando
ao
seu
lado
eu
me
encontro
feliz
I
feel
happy
just
being
by
your
side
O
mundo
tá
se
acabando
lá
fora
The
world
is
ending
out
there
Mas
é
só
você
que
me
importa
agora
But
you're
the
only
one
who
matters
to
me
now
Por
isso
não
vejo
passar
a
hora
That's
why
time
flies
by
Em
um
apocalipse
estamos
vivendo
We're
living
in
an
apocalypse
Isso
tudo
tá
um
caos,
esse
é
o
pior
momento
Everything
is
chaos,
this
is
the
worst
moment
Não
tenho
noção
do
que
eles
estão
fazendo
I
have
no
idea
what
they're
doing
Mas
prometo
que
protejo
você
sem
relento
But
I
promise
to
protect
you
without
fail
E
eu
acho
impossível
de
complicar
And
I
think
it's
impossible
to
complicate
things
Quer
dizer
o
que?
Diga
no
olhar
What
do
you
mean?
Tell
me
with
your
eyes
Ontem
eu
fiz
uma
prece
sem
me
inspirar
Yesterday
I
made
a
prayer
without
being
inspired
Me
mande
um
simples
sinal
Send
me
a
simple
sign
Já
sei
que
tá
tudo
mal,
preciso
de
um
"tudo
bem"
I
already
know
everything
is
wrong,
I
need
a
"it's
okay"
Sempre
quis
salvar
o
mundo
inteiro
sozinho
I
always
wanted
to
save
the
whole
world
alone
Sempre
quis
salvar
o
mundo
inteiro
sozinho
I
always
wanted
to
save
the
whole
world
alone
Somos
uma
mera
rosa
infestada
de
espinhos
We
are
just
a
mere
rose
infested
with
thorns
Onde
a
beleza
tem
apodrecido
Where
beauty
has
decayed
Sozinho
no
quarto
me
pergunto
"como
que
eu
cheguei
aqui?"
Alone
in
the
room,
I
ask
myself
"how
did
I
get
here?"
Me
observe,
eu
estou
no
fim
Observe
me,
I'm
at
the
end
Rodeado
de
anjos
que
dizem
que
eu
vou
conseguir
Surrounded
by
angels
who
say
I
will
succeed
Ontem
compus
um
cântico
sem
letras
só
pra
ouvir
Yesterday
I
composed
a
chant
without
lyrics
just
to
hear
it
Enquanto
minha
alma
gritava
"me
tire
daqui"
While
my
soul
screamed
"get
me
out
of
here"
(O
que
seremos
no
amanhã)
(What
will
we
be
tomorrow)
(O
que
seremos
no
amanhã)
(What
will
we
be
tomorrow)
Me
tire
daqui
(no
amanhã)
Get
me
out
of
here
(tomorrow)
Anjos
ouvir
melodias
ao
tocar
no
ar
Angels
hear
melodies
when
touching
the
air
Anjos
ouvir
melodias
ao
tocar
no
ar
Angels
hear
melodies
when
touching
the
air
Deus
eu
senti
God,
I
felt
you
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.