Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
ahorita
estoy
a
la
corriente
acostumbrado,
Wenn
ich
jetzt
an
den
Strom
gewöhnt
bin,
Y
se
muy
bien
que
esta
no
es
la,
primera
vez,
Und
ich
weiß
sehr
gut,
dass
dies
nicht
das
erste
Mal
ist,
A
veces
necesito
hacerme
para
un
lado,
Manchmal
muss
ich
zur
Seite
treten,
A
veces
necesito
tiempo
para
entender.
Manchmal
brauche
ich
Zeit,
um
zu
verstehen.
Es
como
puedo
recordar
que
me
debo
despejar,
So
kann
ich
mich
daran
erinnern,
dass
ich
mich
klären
muss,
Camino
en
el
sentido
opuesto
para
hallarla,
Ich
gehe
in
die
entgegengesetzte
Richtung,
um
sie
zu
finden,
Y
cuando
la
busco
no
la
encuentro
y
ahí
esta,
Und
wenn
ich
sie
suche,
finde
ich
sie
nicht
und
da
ist
sie,
Si
veo
que
se
inundan
dudas
en
mis
pasos.
Wenn
ich
sehe,
dass
Zweifel
meine
Schritte
überfluten.
Si
creo
que
ahora
no
puedo
caminar,
Wenn
ich
glaube,
dass
ich
jetzt
nicht
gehen
kann,
Es
un
velero,
que
con
viento
me
ayuda
a
navegar,
Es
ist
ein
Segelboot,
das
mir
mit
Wind
hilft
zu
segeln,
Y
siento
que
me
lleva
lejos,
frió,
agua
y
música,
Und
ich
fühle,
dass
es
mich
weit
weg
bringt,
Kälte,
Wasser
und
Musik,
Sueño,
cama
y
mi
lugar
para
pescar
Traum,
Bett
und
mein
Platz
zum
Fischen
Siento
que
me
estas
irradiando
alegría,
Ich
fühle,
dass
du
mich
mit
Freude
bestrahlst,
Pero
hoy
no
te
me
vayas,
no
te
me
vayas,
Aber
heute
geh
mir
nicht
weg,
geh
mir
nicht
weg,
No,
no
quiero
que
te
me
vayas,
Nein,
ich
will
nicht,
dass
du
mir
weggehst,
Si
tengo
esos
bloqueos
mentales
entre
muros,
Wenn
ich
diese
mentalen
Blockaden
zwischen
Mauern
habe,
Y
aveces
me
ponen
murallas
de
kayak,
Und
manchmal
stellen
sie
mir
Kajakwände
entgegen,
Y
ahora,
me
siento
en
el
espacio
aturdido,
Und
jetzt
fühle
ich
mich
im
Raum
benommen,
Se
bien
que
en
mi
velero
voy
a
descansar.
Ich
weiß,
dass
ich
mich
in
meinem
Segelboot
ausruhen
werde.
Es
como
luego,
al
final,
todo
vuelve
a
su
lugar,
Es
ist,
als
ob
am
Ende
alles
wieder
an
seinen
Platz
zurückkehrt,
Y
vuelvo
a
respirar
de
nuevo,
frió,
agua
y
música,
Und
ich
atme
wieder
neu,
Kälte,
Wasser
und
Musik,
Sueño,
cama,
en
mi
lugar
para
pescar,
Traum,
Bett,
an
meinem
Platz
zum
Fischen,
Siento
que
me
estas
irradiando
alegría,
Ich
fühle,
dass
du
mich
mit
Freude
bestrahlst,
Pero
hoy,
no
te
me
vayas,
no
te
me
vayas,
Aber
heute,
geh
mir
nicht
weg,
geh
mir
nicht
weg,
No
quiero,
que
te
me
vayas
Ich
will
nicht,
dass
du
mir
weggehst
Siento
que
me
estas
irradiando
alegría,
Ich
fühle,
dass
du
mich
mit
Freude
bestrahlst,
Pero
hoy
no
te
me
vayas,
no
te
me
vayas,
Aber
heute
geh
mir
nicht
weg,
geh
mir
nicht
weg,
No
te
me
vayas,
no
te
me
vayas.
Geh
mir
nicht
weg,
geh
mir
nicht
weg.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Azael Arturo Alvidrez Pinal, Gerardo Velarde Millán, Jorge Rivera Aguirre, Martin Gerardo Delgado Hidrogo, Víctor Adolfo Mejía Leal, Witermundo Montes Contreras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.