Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shaam O Seher
Abend und Morgen
आँखों
में
चाँद
छुपा
लूँ
(आँखों
में
चाँद
छुपा
लूँ)
Ich
möchte
den
Mond
in
meinen
Augen
verbergen
(Ich
möchte
den
Mond
in
meinen
Augen
verbergen)
आँखों
में
चाँद
छुपा
लूँ
(आँखों
में
चाँद
छुपा
लूँ)
Ich
möchte
den
Mond
in
meinen
Augen
verbergen
(Ich
möchte
den
Mond
in
meinen
Augen
verbergen)
तेरे
चेहरे
को
मैं
चुरा
लूँ
(तेरे
चेहरे
को
मैं
चुरा
लूँ)
Ich
möchte
dein
Gesicht
stehlen
(Ich
möchte
dein
Gesicht
stehlen)
तेरे
चेहरे
को
मैं
चुरा
लूँ
(तेरे
चेहरे
को
मैं
चुरा
लूँ)
Ich
möchte
dein
Gesicht
stehlen
(Ich
möchte
dein
Gesicht
stehlen)
आँखों
में
चाँद
छुपा
लूँ
Ich
möchte
den
Mond
in
meinen
Augen
verbergen
तेरे
चेहरे
को
मैं
चुरा
लूँ
Ich
möchte
dein
Gesicht
stehlen
सिर्फ़
इतनी
सी
इजाज़त
चाहिए
Ich
brauche
nur
diese
Erlaubnis
Mmm,
जो
लब
पे
है
तुझको
बता
दूँ
Mmm,
was
auf
meinen
Lippen
liegt,
möchte
ich
dir
sagen
तुझे
अपने
दिल
का
पता
दूँ
Dir
den
Weg
zu
meinem
Herzen
zeigen
सिर्फ़
इतनी
सी
इजाज़त
चाहिए
Ich
brauche
nur
diese
Erlaubnis
शाम-ओ-सहर,
आठों
पहर
Abend
und
Morgen,
zu
jeder
Stunde
तेरी
चाहत
मैं
करता
हूँ
Sehne
ich
mich
nach
dir
तेरी
ख़बर,
तेरी
फ़िकर
Deine
Nachrichten,
deine
Sorgen
तुझमें
ही
जीता-मरता
हूँ
In
dir
lebe
und
sterbe
ich
शाम-ओ-सहर,
आठों
पहर
Abend
und
Morgen,
zu
jeder
Stunde
तेरी
चाहत
मैं
करता
हूँ
Sehne
ich
mich
nach
dir
तेरी
ख़बर,
तेरी
फ़िकर
Deine
Nachrichten,
deine
Sorgen
तुझमें
ही
जीता-मरता
हूँ
In
dir
lebe
und
sterbe
ich
उलझे-उलझे
गेसुओं
में
रहूँ
In
deinen
verworrenen
Locken
möchte
ich
verweilen
जिस्म
की
इन
ख़ुशबुओं
में
बहूँ
In
den
Düften
deines
Körpers
möchte
ich
schwelgen
इस
क़दर
तुझको
प्यार
दूँ
Ich
möchte
dich
so
sehr
lieben
तुझ
पे
हर
लम्हा
वार
दूँ
Jeden
Moment
für
dich
aufopfern
सिर्फ़
इतनी
सी
इजाज़त
चाहिए
Ich
brauche
nur
diese
Erlaubnis
शाम-ओ-सहर,
आठों
पहर
(शाम-ओ-सहर)
Abend
und
Morgen,
zu
jeder
Stunde
(Abend
und
Morgen)
तेरी
चाहत
मैं
करता
हूँ
Sehne
ich
mich
nach
dir
तेरी
ख़बर,
तेरी
फ़िकर
(तेरी
फ़िकर)
Deine
Nachrichten,
deine
Sorgen
(Deine
Sorgen)
तुझमें
ही
जीता-मरता
हूँ
In
dir
lebe
und
sterbe
ich
शाम-ओ-सहर,
आठों
पहर
(शाम-ओ-सहर)
Abend
und
Morgen,
zu
jeder
Stunde
(Abend
und
Morgen)
तेरी
चाहत
मैं
करता
हूँ
Sehne
ich
mich
nach
dir
तेरी
ख़बर,
तेरी
फ़िकर
(तेरी
फ़िकर)
Deine
Nachrichten,
deine
Sorgen
(Deine
Sorgen)
तुझमें
ही
जीता-मरता
हूँ
In
dir
lebe
und
sterbe
ich
बाज़ुओं
के
दायरे
में
जियूँ
In
deinen
Armen
möchte
ich
leben
नर्म
होंठों
की
गुलाबी
मैं
पियूँ
Von
deinen
weichen,
rosigen
Lippen
möchte
ich
trinken
सोचूँ
बस
तुझको
रात-दिन
Ich
denke
Tag
und
Nacht
nur
an
dich
ना
रहूँ
इक
पल
तेरे
बिन
Kann
keinen
Moment
ohne
dich
sein
सिर्फ़
इतनी
सी
इजाज़त
चाहिए
Ich
brauche
nur
diese
Erlaubnis
शाम-ओ-सहर,
आठों
पहर
(शाम-ओ-सहर)
Abend
und
Morgen,
zu
jeder
Stunde
(Abend
und
Morgen)
तेरी
चाहत
मैं
करता
हूँ
Sehne
ich
mich
nach
dir
तेरी
ख़बर,
तेरी
फ़िकर
(तेरी
फ़िकर)
Deine
Nachrichten,
deine
Sorgen
(Deine
Sorgen)
तुझमें
ही
जीता-मरता
हूँ
In
dir
lebe
und
sterbe
ich
शाम-ओ-सहर,
आठों
पहर
Abend
und
Morgen,
zu
jeder
Stunde
तेरी
चाहत
मैं
करता
हूँ
Sehne
ich
mich
nach
dir
तेरी
ख़बर,
तेरी
फ़िकर
Deine
Nachrichten,
deine
Sorgen
तुझमें
ही
जीता-मरता
हूँ
In
dir
lebe
und
sterbe
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sameer Anjaan, Lalit Pandit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.