Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Din Toata Inima
Von ganzem Herzen
Din
toată
inima
Von
ganzem
Herzen
Am
dat-o-n
bară
de
o
mie
de
ori
Ich
hab's
tausendmal
vermasselt
Dar
e
un
Hagi-n
mine
care
știe
să
dea
gol
Aber
es
gibt
einen
Hagi
in
mir,
der
weiß,
wie
man
ein
Tor
schießt
Să
mă
facă-nvingător
Um
mich
zum
Sieger
zu
machen
Viața
trece
în
viteză
Das
Leben
vergeht
wie
im
Flug
Îi
pun
două
puncte
și
o
paranteză
Ich
mach'
ein
Smiley
draus
Și
oricât
mi-ar
fi
de
greu
Und
egal
wie
schwer
es
mir
fällt
Pe-un
picior
de
plai
mă
găsești
mereu
Auf
einem
Fleckchen
Heimaterde
findest
du
mich
immer
Îmi
cere
inima
s-o
mai
spun
o
dată
Mein
Herz
verlangt,
es
noch
einmal
zu
sagen
Asta
e
țara
mea,
jur
că-i
minunată
Das
ist
mein
Land,
ich
schwöre,
es
ist
wunderbar
Cei
care
simt
la
fel,
să-nceapă
nebunia
Die,
die
genauso
fühlen,
lasst
den
Wahnsinn
beginnen
Din
toată
inima,
pentru
România
Von
ganzem
Herzen,
für
Rumänien
Îmi
cere
inima
s-o
mai
spun
o
dată
Mein
Herz
verlangt,
es
noch
einmal
zu
sagen
Asta
e
țara
mea,
jur
că-i
minunată
Das
ist
mein
Land,
ich
schwöre,
es
ist
wunderbar
Cei
care
simt
la
fel,
să-nceapă
nebunia
Die,
die
genauso
fühlen,
lasst
den
Wahnsinn
beginnen
Din
toată
inima,
pentru
România
Von
ganzem
Herzen,
für
Rumänien
Din
toată
inima,
pentru
România
Von
ganzem
Herzen,
für
Rumänien
Aici
rămân,
chiar
dacă
nu-i
ușor
Hier
bleibe
ich,
auch
wenn
es
nicht
leicht
ist
Căci
Vlaicu
mi-a
dat
aripi
ca
să
pot
să
zbor
Denn
Vlaicu
gab
mir
Flügel,
damit
ich
fliegen
kann
Deasupra
tuturor
Über
allen
anderen
Francezii
poate
că
ar
trebui
Die
Franzosen
sollten
vielleicht
Să-nvețe
că
nu
se
pronunță
"Brancusi"
Lernen,
dass
man
es
nicht
„Brancusi“
ausspricht
Regret,
dar
c'est
la
vie
Tut
mir
leid,
aber
c'est
la
vie
Viața
trece
în
viteză
Das
Leben
vergeht
wie
im
Flug
Îi
pun
două
puncte
și
o
paranteză
Ich
mach'
ein
Smiley
draus
Și
oricât
mi-ar
fi
de
greu
Und
egal
wie
schwer
es
mir
fällt
Pe-un
picior
de
plai
mă
găsești
mereu
Auf
einem
Fleckchen
Heimaterde
findest
du
mich
immer
Îmi
cere
inima
s-o
mai
spun
o
dată
Mein
Herz
verlangt,
es
noch
einmal
zu
sagen
Asta
e
țara
mea,
jur
că-i
minunată
Das
ist
mein
Land,
ich
schwöre,
es
ist
wunderbar
Cei
care
simt
la
fel,
să-nceapă
nebunia
Die,
die
genauso
fühlen,
lasst
den
Wahnsinn
beginnen
Din
toată
inima,
pentru
România
Von
ganzem
Herzen,
für
Rumänien
Îmi
cere
inima
s-o
mai
spun
o
dată
Mein
Herz
verlangt,
es
noch
einmal
zu
sagen
Asta
e
țara
mea,
jur
că-i
minunată
Das
ist
mein
Land,
ich
schwöre,
es
ist
wunderbar
Cei
care
simt
la
fel,
să-nceapă
nebunia
Die,
die
genauso
fühlen,
lasst
den
Wahnsinn
beginnen
Din
toată
inima,
pentru
România
Von
ganzem
Herzen,
für
Rumänien
Îmi
cere
inima
s-o
mai
spun
o
dată
Mein
Herz
verlangt,
es
noch
einmal
zu
sagen
Asta
e
țara
mea,
jur
că-i
minunată
Das
ist
mein
Land,
ich
schwöre,
es
ist
wunderbar
Cei
care
simt
la
fel,
să-nceapă
nebunia
Die,
die
genauso
fühlen,
lasst
den
Wahnsinn
beginnen
Din
toată
inima,
pentru
România
Von
ganzem
Herzen,
für
Rumänien
Îmi
cere
inima
s-o
mai
spun
o
dată
Mein
Herz
verlangt,
es
noch
einmal
zu
sagen
Asta
e
țara
mea,
jur
că-i
minunată
Das
ist
mein
Land,
ich
schwöre,
es
ist
wunderbar
Cei
care
simt
la
fel,
să-nceapă
nebunia
Die,
die
genauso
fühlen,
lasst
den
Wahnsinn
beginnen
Din
toată
inima,
pentru
România
Von
ganzem
Herzen,
für
Rumänien
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Constantin Gabriel, Goia Calin Gavril, Cristescu Adrian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.