Wschód (Intro) - White 2115перевод на немецкий
Nowoczesna
patologia,
czemu
wtedy
unikali
mnie
jak
ognia?
Moderne
Pathologie,
warum
haben
sie
mich
damals
wie
Feuer
gemieden?
Też
byłem
człowiekiem
tylko,
że
w
niemodnych
spodniach
Ich
war
auch
nur
ein
Mensch,
aber
in
unmodischen
Hosen
Słabo
widoczny
dla
nich,
jebany
hologram,
żaden
ideał
Kaum
sichtbar
für
sie,
verdammtes
Hologramm,
kein
Ideal
Bycie
nikim
kurwa
miałem
wpisane
w
DNA
Ein
Niemand
zu
sein,
war
mir
verdammt
noch
mal
ins
DNA
geschrieben
Stary
blok,
a
mieszkanie
dalej
pamięta
komunę
Alter
Block,
die
Wohnung
erinnert
sich
noch
an
den
Kommunismus
Moją
złość
gdy
mój
ojciec
wtedy
odchodził
do
nieba
Meine
Wut,
als
mein
Vater
damals
in
den
Himmel
ging
Mój
przyjaciel
z
domu
dziecka
mieszkał
u
mnie
Mein
Freund
aus
dem
Kinderheim
lebte
bei
mir
Bo
jego
starzy
kiedyś
już
wybrali
wódkę,
dzisiaj
są
świętej
pamięci
Weil
seine
Eltern
sich
damals
für
Wodka
entschieden,
heute
sind
sie
seligen
Gedenkens
No
bo
jednak
to
nie
do
końca
był
eliksir
na
sukces
Denn
das
war
nun
mal
nicht
wirklich
das
Erfolgsrezept
Nie
miałbym
nic
gdyby
nie
mama
Ich
hätte
nichts
ohne
meine
Mama
Bo
mnie
wychowała
tak,
że
się
nie
liczy
pieniądz
Sie
erzog
mich
so,
dass
Geld
nicht
zählt
Tylko
dzięki
niej,
teraz
jestеm
z
dobrego
domu
Nur
dank
ihr
komme
ich
jetzt
aus
gutem
Hause
Chociaż
wtedy
jedyniе
to
kurwa
otaczał
mnie
beton...
Auch
wenn
mich
damals
nur
verdammter
Beton
umgab...
Klatka,
typy
i
ból
dzielone
na
dwóch
Käfig,
Typen
und
Schmerz
geteilt
zu
zweit
Ławka,
szczyny
i
bruk
dzielone
na
dwóch
Bank,
Scherben
und
Pflaster
geteilt
zu
zweit
Znajdź
nas
tam,
gdzie
dawno
odpuścił
Bóg
Find
uns
dort,
wo
Gott
längst
aufgegeben
hat
Tam
gdzie
nie
ma
nieba
i
pozostał
tam
tylko
duch
Wo
es
keinen
Himmel
gibt
und
nur
noch
der
Geist
geblieben
ist
Z
tego
miejsca
dla
was
Von
diesem
Ort
für
euch
Dzięki
Solar,
dzięki
Lanek,
dzięki
Białas
Danke
Solar,
danke
Lanek,
danke
Białas
Dzięki
Borys,
dzięki
Johny,
dzięki
Mama
Danke
Borys,
danke
Johny,
danke
Mama
Dzięki
Kubi,
dzięki
Kuqe,
dzięki
Blacha
Danke
Kubi,
danke
Kuqe,
danke
Blacha
Zróbcie
dla
moich
ludzi
pojebany
hałas,
ej
Macht
für
meine
Leute
einen
kranken
Lärm,
ey
Pojebany
hałas,
ej,
zróbcie
hałas
za
to
Kranken
Lärm,
ey,
macht
Lärm
dafür
Żeby
to
gówno
nigdy
nie
było
moją
pracą
Dass
dieser
Scheiß
niemals
mein
Job
sein
wird
Mam
swoje
grono
i
swoje
osiedle
Ich
hab
meinen
Kreis
und
mein
Viertel
Tyle
razy
opuszczałem
ławkę
z
myślą,
że
odejdę
So
oft
verließ
ich
die
Bank
mit
dem
Gedanken
zu
gehen
Bo,
bo
nie
chciałem
na
dnie,
bo,
bo
nie
chciałem
w
piekle
Weil,
weil
ich
nicht
am
Boden
sein
wollte,
weil,
weil
ich
nicht
in
der
Hölle
sein
wollte
Bo,
bo
się
bałem
strasznie,
że
to
miejsce
jest
przeklęte,
ale
wiesz
Weil,
weil
ich
furchtbare
Angst
hatte,
dass
dieser
Ort
verflucht
ist,
aber
weißt
du
Powiedz
czemu
czuję
dalej
chłód
Sag
mir,
warum
ich
immer
noch
Kälte
spüre
Czemu
byłem
sam,
kiedy
się
bałem
w
chuj
Warum
ich
allein
war,
als
ich
verdammt
Angst
hatte
Dzisiaj
się
nie
boję
wcale
już
Heute
habe
ich
keine
Angst
mehr
Skurwysynu
to
nade
mną
czuwa
tata,
a
nie
Bóg...
Motherfucker,
über
mir
wacht
mein
Vater,
nicht
Gott...
Klatka,
typy
i
ból
dzielone
na
dwóch
Käfig,
Typen
und
Schmerz
geteilt
zu
zweit
Ławka,
szczyny
i
bruk
dzielone
na
dwóch
Bank,
Scherben
und
Pflaster
geteilt
zu
zweit
Znajdź
nas
tam,
gdzie
dawno
odpuścił
bóg
Find
uns
dort,
wo
Gott
längst
aufgegeben
hat
Tam,
gdzie
nie
ma
nieba
i
pozostał
tam
tylko
duch
Wo
es
keinen
Himmel
gibt
und
nur
noch
der
Geist
geblieben
ist
Wschód!
Aufgang!
Wschód!
Aufgang!
Wschód!
Aufgang!
Оцените перевод
1 Wschód (Intro)
2 Papieros
3 Morgan
4 Kap kap
5 Do zachodu słońca
6 Johnny Knoxville
7 Porsche
8 Oh oh (lalala)
9 David
10 Jesteśmy tu
11 Krzyki na blokach
12 Parę K
13 Skrywam
14 Zachód (Outro)
15 Hel
16 2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.