yui - Muffler - перевод текста песни на немецкий

Muffler - yuiперевод на немецкий




Muffler
Schal
今年の冬は きっと
Diesen Winter, ganz sicher
会えるような気がしていたんだよ
hatte ich das Gefühl, dass wir uns treffen könnten.
4年ぶりあなたはすぐ笑ってくれた
Nach vier Jahren hast du mich sofort angelächelt.
宮地嶽神社の帰り道
Auf dem Rückweg vom Miyajidake-Schrein,
下り坂の途中で
mitten auf dem Abhang,
凍えそうな
als ob wir das frostige
明日を暖めるように
Morgen wärmen wollten.
手をふる
Ich winke
想い出の町 夕暮れに
der Stadt der Erinnerungen im Abendrot zu.
なつかしくなるより
Schneller noch, als Nostalgie aufkommen kann,
もっと早いスピード
mit viel höherer Geschwindigkeit
時間が巻き戻ってゆくみたい
scheint die Zeit zurückzuspulen.
赤いマフラーが気になっているけれど
Dein roter Schal beschäftigt mich, aber...
たまには帰って来てるの?
„Kommst du manchmal hierher zurück?“,
あなたは小さな声で
fragst du mit leiser Stimme.
あたしは頷いてみたけれど
Ich habe versucht zu nicken, aber
...違う
...es ist nicht so.
彼女でも出来たかな?
„Ob du wohl eine Freundin hast?“,
そんなこと考えていた ぼんやり
dachte ich geistesabwesend.
もしかして そのマフラーも
Vielleicht ist dieser Schal auch
プレゼントなのかな?
ein Geschenk?
偶然の再会って あっさりと
Ein zufälliges Wiedersehen sollte einfach
過ぎ去るほうがいい
vorübergehen, das ist besser.
きっと想い出まで変わる
Sicher ändern sich sonst sogar die Erinnerungen.
恋をしていた あの頃に戻れはしないさ
Wir können nicht in jene Zeit zurückkehren, als wir verliebt waren.
そっとまた振り返るだけ
Ich blicke nur leise wieder zurück.
季節が変われば 二人はwo
Wenn die Jahreszeit wechselt, sind wir beide wo
離ればなれだね
getrennt, nicht wahr?
いつも話していた
So haben wir immer geredet,
あの日のように
wie an jenem Tag.
冷たい風が吹く
Ein kalter Wind weht
二人の間にちょっと意地悪なイタズラ
zwischen uns, ein kleiner, gemeiner Streich
「さよなら」が かき消された
das „Auf Wiedersehen“ wurde übertönt.
本当は呼び止めて
Eigentlich glaube ich, dass du mich vielleicht
くれたんじゃないかって思う
aufhalten wolltest.
考えすぎだって
Ich weiß, dass ich zu viel nachdenke,
わかってるんだけどね?
aber trotzdem, oder?
Ah ah la la la...
Ah ah la la la...
赤いマフラーを
Immer wenn ich einen roten Schal
見かけるたびに
sehe,
ずっと ah ah la la la...
immerzu ah ah la la la...





Авторы: Yui, yui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.