Текст и перевод песни Zenit - Progreso al pasado
Progreso al pasado
Progress to the Past
Tú,¿de
dónde
vienes?,
You,
where
do
you
come
from?
Vengas
de
donde
vengas
escucha.
Wherever
you
come
from,
listen.
Vengo
del
pasado
y
si
regreso
a
él
progreso,
I
come
from
the
past
and
if
I
return
to
it,
I
progress,
No
se
sorprendan
cuando
entiendan
que
el
proceso
Don't
be
surprised
when
you
understand
that
the
process
Que
me
hizo
profesor
fue
sortear
modas,
That
made
me
a
teacher
was
overcoming
trends,
Crear
odas
a
la
vida
y
la
humildad
soñando
bajo
un
flexo.
Creating
odes
to
life
and
humility,
dreaming
under
a
flexo
lamp.
Sólo
escribir
rap
es
casi
mejor
que
el
sexo,
Just
writing
rap
is
almost
better
than
sex,
Lo
mejor
ver
que
si
no
rapeo
sufres
o
The
best
thing
is
to
see
that
you
suffer
if
I
don't
rap
or
Si
rapeo
con
estos
dos
un
nuevo
suceso,
If
I
rap
with
these
two,
it's
a
new
event,
Si
hacemos
del
mejor
rap
el
mejor
sucesor.
If
we
make
the
best
rap
the
best
successor.
Rap
de
corazón,
parte
de
este
servidor,
Rap
from
the
heart,
part
of
this
server,
Con
parte
de
este
don,
todo
entorno
a
un
son,
With
part
of
this
gift,
everything
revolves
around
a
sound,
Pongo
de
mi
pasión
en
cada
canción,
I
put
my
passion
in
every
song,
Pulsa
el
botón
de
repetición
y
vuelta
a
la
acción.
Press
the
repeat
button
and
back
to
action.
Hoy
se
escribir
incluso
bajo
presión,
no
tengo
misión,
Today
I
can
write
even
under
pressure,
I
have
no
mission,
Tan
solo
lo
doy
todo
y
en
cualquier
situación,
I
just
give
it
my
all
in
any
situation,
No
sigo
linea
ni
guión,
voy
sin
moral
ni
condición,
I
don't
follow
lines
or
scripts,
I
go
without
morals
or
conditions,
Hoy
mi
dedicación
es
poner
en
tensión
a
esta
división.
Today
my
dedication
is
to
put
this
division
in
tension.
Traemos
el
sonido
del
futuro
y
progresamos
al
pasado,
We
bring
the
sound
of
the
future
and
progress
to
the
past,
Somos
de
los
que
nunca
han
fracasado.
We
are
among
those
who
have
never
failed.
Traemos
el
estilo
más
puro,
We
bring
the
purest
style,
Mantenemos
la
esencia
del
pasado
y
regresamos
al
futuro.
We
maintain
the
essence
of
the
past
and
return
to
the
future.
Suena
bien,
confío
en
mi,
fiel,
sonrío,
It
sounds
good,
I
trust
myself,
faithful,
I
smile,
Dejando
que
una
bolsa
baile
conmigo,
Letting
a
bag
dance
with
me,
La
libertad
no
te
la
quita
nadie,
Freedom
is
not
taken
away
by
anyone,
Aqui
las
aves
vienen
y
van
pero
regresan
cuando
hay
hambre.
Here
the
birds
come
and
go
but
they
come
back
when
they
are
hungry.
Hambre
de
un
R.A.P.
gigante
en
mayúsculas,
Hungry
for
a
giant
R.A.P.
in
capital
letters,
Supuran
sangre,
sudor
y
lágrimas
las
justas,
They
ooze
blood,
sweat
and
just
the
right
amount
of
tears,
Agobios
no,
yo
sólo
con
folios
mejor,
No
worries,
I'm
better
off
just
with
papers,
Consigo
el
rol
cuando
ya
nada
me
asusta.
I
get
the
role
when
nothing
scares
me
anymore.
El
peso
del
mc
siempre
es
la
práctica
de
la
gramática,
The
weight
of
the
mc
is
always
the
practice
of
grammar,
Ser
una
máquina
de
esta
mágica
sátira,
To
be
a
machine
of
this
magical
satire,
La
peña
se
vuelve
fanática,
calidad
y
cantidad,
People
become
fanatics,
quality
and
quantity,
Facililad
a
la
hora
de
evitar
similar.
Ease
when
it
comes
to
avoiding
being
similar.
F.A.
hasta
la
cumbre,
intenta
asimilar
y
asume,
F.A.
to
the
top,
try
to
assimilate
and
assume,
Somo
el
pez
que
nada
donde
menos
cubre,
We
are
the
fish
that
swims
where
it
covers
the
least,
Donde
tu
vas
estuve,
sube
a
este
nivel
y
descubre
Where
you
go,
I
have
been,
come
up
to
this
level
and
discover
Que
lo
que
el
rap
nos
ha
enseñado
no
se
aprende
por
mucho
que
estudies.
That
what
rap
has
taught
us
cannot
be
learned
no
matter
how
much
you
study.
Traemos
el
sonido
del
futuro
y
progresamos
al
pasado,
We
bring
the
sound
of
the
future
and
progress
to
the
past,
Somos
de
los
que
nunca
han
fracasado.
We
are
among
those
who
have
never
failed.
Traemos
el
estilo
más
puro,
We
bring
the
purest
style,
Mantenemos
la
esencia
del
pasado
y
regresamos
al
futuro.
We
maintain
the
essence
of
the
past
and
return
to
the
future.
Crecer
para
aprender,
jugar
para
saber
perder,
Grow
to
learn,
play
to
know
how
to
lose,
Caerte
y
levantarte
por
cien,
con
mas
fe,
Fall
and
get
up
a
hundred
times,
with
more
faith,
Cada
vez
un
master
del
R.A.P.,
Each
time
a
master
of
R.A.P.,
La
conexión
del
hoy
y
del
ayer,
sin
dejar
de
ser
lo
que
fui.
The
connection
of
today
and
yesterday,
without
ceasing
to
be
what
I
was.
Lo
que
soy,
lo
que
seré,
What
I
am,
what
I
will
be,
Cuido
mis
enseres
por
un
celebre
futuro,
Zen,
I
take
care
of
my
belongings
for
a
famous
future,
Zen,
Somos
hábiles
¿y
qué?,
We
are
skilled,
so
what?,
Mi
personalidad
está
al
máximo
nivel,
di
que
yo
mate
al
sheriff.
My
personality
is
at
the
maximum
level,
say
that
I
killed
the
sheriff.
Y
yo
soy
mc,
básicamente
rapeo,
no
canto,
And
I
am
an
mc,
basically
I
rap,
I
don't
sing,
Progreso
al
pasado
con
el
Titó
y
con
el
Santo,
I
progress
to
the
past
with
Titó
and
Santo,
Subo
al
escenario
y
si
toco
el
micro
levanto
I
go
on
stage
and
if
I
touch
the
mic
I
lift
Multitudes,
suelto
aludes
con
frases
en
Esperanto.
Crowds,
I
release
avalanches
with
phrases
in
Esperanto.
Planto
la
semilla
y
llevo
el
fruto
hasta
la
orilla
I
plant
the
seed
and
take
the
fruit
to
the
shore
Mientras
en
tormenta
naufraga
tu
balsa,
While
your
raft
is
shipwrecked
in
a
storm,
Podemos
rapear
sobre
chotis,
sardana
o
salsa,
We
can
rap
over
chotis,
sardana
or
salsa,
Zénit,
Falsalarma,
ganarnos
alarma
falsa.
Zénit,
False
alarm,
beating
us
is
a
false
alarm.
Traemos
el
sonido
del
futuro
y
progresamos
al
pasado,
We
bring
the
sound
of
the
future
and
progress
to
the
past,
Somos
de
los
que
nunca
han
fracasado.
We
are
among
those
who
have
never
failed.
Traemos
el
estilo
más
puro,
We
bring
the
purest
style,
Mantenemos
la
esencia
del
pasado
y
regresamos
al
futuro.
We
maintain
the
essence
of
the
past
and
return
to
the
future.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Navarro Romero Angel, Vetere Tiedra Roberto, Gonzalez Moreno Juan, Navarro Romero David
Альбом
Nadir
дата релиза
07-12-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.