flumpool - two of us - перевод текста песни на немецкий

two of us - flumpoolперевод на немецкий




two of us
Wir beide
また君はね 不機嫌そうに 顔しかめて
Schon wieder schaust du mürrisch drein, runzelst die Stirn.
「ほら僕だって完璧じゃない」 言い訳すれど
„Sieh mal, ich bin auch nicht perfekt“, rechtfertige ich mich, aber...
なんだかんだ君に夢中なのは 相変わらず僕で
Irgendwie bin ich immer noch verrückt nach dir, wie eh und je, ich bin es.
どんな辺鄙な場所でも
Egal an welch abgelegenem Ort,
君となら かまわないんだよ
mit dir macht es mir nichts aus.
君が笑うたび 僕は思い知る
Jedes Mal, wenn du lachst, wird mir klar,
生きる意味なんて その笑顔で
der Sinn des Lebens liegt in diesem Lächeln,
充分 それ以上 何も望んではいないと
das genügt, mehr wünsche ich mir nicht.
不満に思うこともあるだろう
Es mag Dinge geben, mit denen du unzufrieden bist,
直せない性格も あるだろう
Charakterzüge, die sich nicht ändern lassen,
だけどね 聞いて欲しい言葉がある
aber weißt du, es gibt Worte, die ich dich hören lassen möchte:
「愛してるんだよ」
„Ich liebe dich.“
永遠だとか 絶対だとか 大袈裟に歌う
Von Ewigkeit oder Absolutheit übertrieben zu singen,
ラブソングは照れるけれど 君とだったらさ
Liebeslieder sind mir peinlich, aber wenn es mit dir ist, dann...
喧嘩する度 いつも互いの欠点に気づくけど
Jedes Mal, wenn wir streiten, bemerken wir unsere Fehler, aber
思い返せば はにかんでいる そんな僕がいて
wenn ich zurückdenke, bin ich da, verlegen lächelnd, so bin ich.
だから いつもいつまでも傍に居て
Deshalb, sei immer, für immer an meiner Seite,
癒えない傷を抱えていても
auch wenn du unheilbare Wunden trägst.
50年先でも 微笑み合い 許し合える
Auch in 50 Jahren noch einander anlächeln, einander verzeihen,
そんな関係になれるといいな
ich hoffe, wir können so eine Beziehung haben.
そう思える君に 逢えただけで
Allein dich getroffen zu haben, die mich so denken lässt,
愛の意味など どうでもいいような気がするんだよ
fühlt es sich an, als wäre die Bedeutung von Liebe egal.
人は生きる為のエチュードなんて
Menschen, eine Etüde zum Leben, so etwas,
ありもしないものを強請ってる
betteln um etwas, das nicht existiert.
痛みも 涙も 君が背負って生きてくなら
Wenn Schmerz und Tränen das sind, was du im Leben trägst,
僕と半分にすればいいさ
teile es einfach zur Hälfte mit mir.
奏でる 希望への「two of us」
Wir spielen unser „Wir beide“ zur Hoffnung hin.
君が笑うたび 僕は思い知る
Jedes Mal, wenn du lachst, wird mir klar,
生きる意味なんて その笑顔で
der Sinn des Lebens liegt in diesem Lächeln,
充分 それ以上 何も望んではいないと
das genügt, mehr wünsche ich mir nicht.
未来を憂うこともあるだろう
Es mag Zeiten geben, in denen du dir Sorgen um die Zukunft machst,
現実に歯痒くもあるだろう
und die Realität mag dich frustrieren,
だからね 伝えたい想いがある
deshalb, weißt du, gibt es ein Gefühl, das ich dir mitteilen möchte:
「愛し続けたい」
„Ich möchte dich weiterlieben.“





Авторы: 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.