Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
深いほど
切ないのが
Je
tiefer
sie
ist,
desto
schmerzhafter
ist
sie
wohl,
きっと愛なんだろう
心が揺れる
die
Liebe.
Mein
Herz
schwankt.
高層ビルに
挟まれた
Eingeklemmt
zwischen
Hochhäusern
君は儚く優しく笑う
lächelst
du
vergänglich
und
sanft.
本音を悟られるのが
Dass
meine
wahren
Gefühle
erkannt
werden,
嫌だったけど
君はいつも本音をくれた
hasste
ich,
aber
du
hast
mir
immer
deine
wahren
Gefühle
gezeigt.
想うほど焦がれるほど好きになるほど
Je
mehr
ich
an
dich
denke,
je
mehr
ich
mich
nach
dir
sehne,
je
mehr
ich
dich
liebe,
離れなければいけなくて
desto
mehr
müssen
wir
getrennt
sein.
許されない想いで
自分を傷つけるなら
Wenn
ich
mich
mit
diesen
unverzeihlichen
Gefühlen
selbst
verletze,
どんな掟も
破り捨ててみせる
dann
werde
ich
jede
Regel
zerreißen
und
fortwerfen.
大人になって
患った
Die
Krankheit,
die
mich
als
Erwachsenen
病はいつもよりたちが悪い
befallen
hat,
ist
schlimmer
als
sonst.
きっとこれは恋じゃないと
Sicher
ist
das
keine
Liebe.
あとどれぐらい心塞ぐの?
Wie
lange
noch
wirst
du
dein
Herz
verschließen?
日陰に身を落とすなら
Wenn
du
dich
in
den
Schatten
begibst,
せめて
僕の愛の日向で輝いて
dann
scheine
wenigstens
im
Sonnenlicht
meiner
Liebe.
きっと孤独も言葉も涙も理由(わけ)も
Sicher
sind
Einsamkeit,
Worte,
Tränen
und
auch
ihre
Gründe
僕と生きていくためのもんさ
dazu
da,
mit
mir
zu
leben.
君は君でしかいられないのならば
僕は僕として
Wenn
du
nur
du
selbst
sein
kannst,
dann
werde
ich
als
ich
selbst
今
君に誓う
dir
jetzt
schwören.
夢も現実も放り出して
Ich
werde
Träume
und
Realität
wegwerfen
迎えにいくよ
例え
世界の淵へでも
und
dich
holen,
selbst
wenn
es
bis
ans
Ende
der
Welt
ist.
君の未来を奪い去るのは僕で
Derjenige,
der
deine
Zukunft
rauben
wird,
bin
ich,
背徳であっても構わない
und
selbst
wenn
es
unmoralisch
ist,
ist
es
mir
gleich.
君は君でしかいられないのならば
僕は僕として
Wenn
du
nur
du
selbst
sein
kannst,
dann
werde
ich
als
ich
selbst
どんな罪でも
抱え歩いてくだけ
jede
Sünde
tragen
und
einfach
weitergehen.
抱え歩いてくだけ
Einfach
tragen
und
weitergehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.