Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
流れる汗のしずくが
強張るココロ溶かす
Fließende
Schweißtropfen
schmelzen
dein
angespanntes
Herz
素足がヤケドしそうな
テトラの淵で
Am
Rand
der
Tetrapoden,
wo
deine
nackten
Füße
zu
verbrennen
drohen
シャツもスカートも脱ぎ捨てて翔べ
いま
Wirf
Hemd
und
Rock
ab
und
flieg,
jetzt
青い空と海をバックに写せ
裸の自分を
Lass
dein
nacktes
Ich
vor
dem
blauen
Himmel
und
Meer
fotografieren
照らす太陽のフラッシュがもうハレイション
Der
Blitz
der
leuchtenden
Sonne
ist
schon
eine
Halation
涙も悔いも汚れたあの想い出も
夏のせいにしてDive!
Tränen,
Reue,
auch
jene
getrübten
Erinnerungen
– schieb's
auf
den
Sommer
und
tauch
ein!
掴め
雲まで手が届くパノラマ
Ergreif
das
Panorama,
wo
die
Hände
bis
zu
den
Wolken
reichen
道に迷える仲間と
ホンネを忘れようとしてる君
Mit
Freunden,
die
sich
auf
dem
Weg
verirrt
haben,
und
du,
die
versucht,
ihre
wahren
Gefühle
zu
vergessen
笑えない時間ばかりを増やしてく日々を
Die
Tage,
an
denen
du
nur
Zeiten
vermehrst,
in
denen
du
nicht
lachen
kannst
洗い流せと太陽が告げる季節
Die
Jahreszeit,
in
der
die
Sonne
dir
sagt,
alles
wegzuwaschen
日差しの下でビショ濡れで君を口説かないphilosophy
Unter
der
Sonne,
klatschnass,
die
Philosophie,
dich
nicht
anzumachen
嗤え
妄想
跳び超えるchapterへ
Lach,
zum
Kapitel,
das
die
Wahnvorstellungen
überspringt
両手を拡げ
今を人生を
唄え
夢見てdive
Breite
deine
Arme
aus,
besinge
das
Jetzt,
das
Leben,
träume
und
tauch
ein
素肌
触ればほら
伝わる温度
Nackte
Haut,
berühr
sie,
siehst
du,
die
spürbare
Wärme
青い空と海をバックに写せ
裸の自分を
Lass
dein
nacktes
Ich
vor
dem
blauen
Himmel
und
Meer
fotografieren
照らす太陽のフラッシュがもうハレイション
Der
Blitz
der
leuchtenden
Sonne
ist
schon
eine
Halation
波のシブキ
水平線の向こうに何があるかなんて
Die
Gischt
der
Wellen,
was
wohl
hinter
dem
Horizont
liegt
ナビに頼るな
ほら
眼を逸らすな
Verlass
dich
nicht
aufs
Navi,
hey,
schau
nicht
weg
弾ける笑顔
ありのままの素顔
知ってたいし
知ってほしい
Dein
strahlendes
Lächeln,
dein
wahres,
ungeschminktes
Gesicht
– ich
will
es
kennen
und
ich
will,
dass
du
es
mir
zeigst
躍ってるまま
アガってSummer
Dive
Tanz
weiter,
dreh
auf,
Summer
Dive
生きてくってDive
Leben
heißt
eintauchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.