hitotoki no raspberry - fredericперевод на английский
ほろり
ほろり
ほろり
ほろり
この感情
Fluttering,
fluttering,
fluttering,
fluttering,
this
feeling
だらしない朝日が恥じらって
This
sloppy
morning
sun
is
shyly
embarrassed
あぶねー
あぶねー
あぶねー
あぶねー
その表情
Dangerous,
dangerous,
dangerous,
dangerous,
that
expression
of
yours
野暮ったい眼をかっぴらいて
Opening
those
clumsy
eyes
wide
淡い口紅もくたびれたヴィンテージのバックも
Pale
lipstick,
a
worn-out
vintage
bag,
おどけた猫も嘘も
Even
the
playful
cat
and
the
lies,
白い靴下もあつらえた赤いワンピースも
Those
white
socks
and
the
carefully
chosen
red
dress,
ふざけた過去も全てかき混ぜて
Stirring
up
all
the
silly
past,
焦ったい
焦ったい
焦ったい雨も
Anxious,
anxious,
anxious,
even
the
rain,
湿っぽい
湿っぽい
湿っぽい運命も
Damp,
damp,
damp,
even
fate,
あなたとわたしの夢の中
Within
your
and
my
dreams.
どんな痛みも後の光よ
Any
pain
is
just
a
light
from
the
future.
甘酸っぱい
ひとときのラズベリー
Bittersweet,
a
moment
of
raspberry.
のらり
くらり
のらり
くらり
幾千と
Wavering,
swaying,
wavering,
swaying,
countless
times,
つまんない言葉を吐き出して
Spitting
out
trivial
words,
あわねー
あわねー
あわねー
あわねー
価値観も
Disagreeing,
disagreeing,
disagreeing,
disagreeing,
even
our
values,
飽きっぽい冷めた目を燃やして
Burning
those
bored,
apathetic
eyes,
付き添って
付き添って
笑ってくれ燦々と
Stay
with
me,
stay
with
me,
laugh
with
me,
brilliantly,
あっけなくてそっけなくて
想い馳せていく
So
fleeting
and
indifferent,
I
wander
in
thought
about
you.
粋がって
粋がって
わかってくれ深々と
Trying
to
be
cool,
trying
to
be
cool,
please
understand
me
deeply,
あっけなくてそっけなくてもさ
波立てて
Even
if
it's
fleeting
and
indifferent,
stir
up
some
waves.
焦ったい
焦ったい
焦ったい雨も
Anxious,
anxious,
anxious,
even
the
rain,
湿っぽい
湿っぽい
湿っぽい運命も
Damp,
damp,
damp,
even
fate,
あなたとわたしの胸の中
Within
your
and
my
hearts.
どんな嵐も晴れる兆しよ
Any
storm
has
a
sign
of
clearing.
甘酸っぱい
ひとときを胸に
With
that
bittersweet
moment
in
my
heart,
またいつか
ひとときのラズベリー
Someday,
a
moment
of
raspberry
again.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.