Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miholjsko leto '95
Spätsommer '95
Do
pola
jedan
je
bila
na
času
klavira
Bis
halb
eins
war
sie
im
Klavierunterricht
Onda
korakom
merila
grad
Dann
maß
sie
mit
Schritten
die
Stadt
I
usput
gledala
izloge
Und
schaute
nebenbei
die
Auslagen
an
Pardon,
svoj
odraz
u
njima
Verzeihung,
ihr
Spiegelbild
darin
U
kosi
još,
poput
venca,
ona
molska
kadenca
Im
Haar
noch,
wie
ein
Kranz,
jene
Moll-Kadenz
Mala
vračka
da
upravo
tad
Die
kleine
Zauberin,
dass
gerade
dann
Uz
Caffe
Kibic
polagano
nadođe
on
Beim
Caffe
Kibic
er
langsam
näher
kommt
Tajne
su
tu
zato
da
ih
neko
nasluti
Geheimnisse
sind
dazu
da,
dass
sie
jemand
erahnt
Postoji
reč
koja
vredi
tek
kad
se
odćuti
Es
gibt
ein
Wort,
das
erst
Wert
hat,
wenn
es
unausgesprochen
bleibt
Bogu
je
kanuo
čaj,
svud
je
prsnuo
sjaj
Gott
tropfte
der
Tee,
überall
versprühte
Glanz
Jedan
platan
će
ostati
zlatan
Eine
Platane
wird
golden
bleiben
Ona
kroz
smeh
čvrsto
svoju
kajdanku
stišće
Sie
drückt
lachend
fest
ihre
Notenmappe
Ne
drhti
on,
to
je
samo
to
uvelo
lišće
Nicht
er
zittert,
es
ist
nur
das
welke
Laub
Blaženo
miholjsko
leto
Gesegneter
Spätsommer
Jedno
i
sveto
za
njih
Ein
einziger
und
heiliger
für
sie
A
on
je
nosio
naglas
svojih
Skoro
Osamnaest
Und
er
trug
laut
seine
Fast
Achtzehn
Sve
češće
mu
govore
"Vi"
Immer
öfter
sagt
man
"Sie"
zu
ihm
Begeš
u
grudima
udara
Ein
Kontrabass
schlägt
in
seiner
Brust
Bije
u
bronzane
žice
Schlägt
gegen
die
bronzenen
Saiten
U
džepu
sretni
staklenac,
k'o,
ono,
novčić
i
zdenac
In
der
Tasche
ein
glücklicher
Glasstein,
wie
eine
Münze
und
ein
Wunschbrunnen
Mala
vračka
da
nestanu
svi
Die
kleine
Zauberin,
dass
alle
verschwinden
A
ona
bane
ko
lupež,
i
prospe
mu
kosu
u
lice
Und
sie
platzt
herein
wie
ein
Spitzbube
und
zerzaust
ihm
das
Haar
Tajne
su
tu
zato
da
ih
neko
nasluti
Geheimnisse
sind
dazu
da,
dass
sie
jemand
erahnt
Postoji
reč
koja
vredi
tek
kad
se
odćuti
Es
gibt
ein
Wort,
das
erst
Wert
hat,
wenn
es
unausgesprochen
bleibt
Bogu
je
kanuo
čaj,
svud
je
prsnuo
sjaj
Gott
tropfte
der
Tee,
überall
versprühte
Glanz
Jedan
platan
će
ostati
zlatan
Eine
Platane
wird
golden
bleiben
Ona
kroz
smeh
čvrsto
svoju
kajdanku
stišće
Sie
drückt
lachend
fest
ihre
Notenmappe
Ne
drhti
on,
to
je
samo
to
uvelo
lišće
Nicht
er
zittert,
es
ist
nur
das
welke
Laub
Blaženo
miholjsko
leto
Gesegneter
Spätsommer
Jedno
i
sveto
za
njih
Ein
einziger
und
heiliger
für
sie
Kao
osrednji
klošar,
malo
prosed
i
prostar
Wie
ein
mittelmäßiger
Penner,
etwas
ergraut
und
älter
Na
uglu
sam
zastao
sam
An
der
Ecke
blieb
ich
stehen
Ne
tako
dobar
oktobar
Kein
besonders
guter
Oktober
I
misli
sve
u
ruskom
štimu
Und
alle
Gedanken
in
russischer
Stimmung
A
onda
shvatih,
na
prepad,
da
te
volim,
k'o
nekad
Und
dann
begriff
ich,
ganz
plötzlich,
dass
ich
dich
liebe,
wie
einst
Vreme
samo
raspiruje
plam
Die
Zeit
facht
die
Flamme
nur
an
U
meni
miholjsko
leto,
to
prkosno
sunce
pred
zimu
In
mir
der
Spätsommer,
diese
trotzige
Sonne
vor
dem
Winter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dorde Balasevic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.