Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
volem,
nikog,
lutko
Ich
mag
niemanden,
Püppchen
Tak'a
mi
je
narav,
kao
odžak,
star
i
garav
So
ist
meine
Art,
wie
ein
Schornstein,
alt
und
rußig
Puno
dima
je
kroz
mene
prošlo
Viel
Rauch
ist
durch
mich
hindurchgezogen
Ne
volem,
ujne,
strine,
šogore,
komšiluk
Ich
mag
keine
Tanten,
Schwägerinnen,
Nachbarn
Nataknem
i'
na
čiviluk
Ich
hänge
sie
an
den
Kleiderhaken
Od
nji'
ništa
dobro
nije
došlo
Von
ihnen
ist
nichts
Gutes
gekommen
Ne
volem,
semenkare,
cigoše
trubače
Ich
mag
keine
Samenhändler,
Zigeunertrompeter
Burek,
ulične
pišače
Burek,
Straßenpinkler
Nek'
mi
moju
lepu
varoš
vrate
Sollen
sie
mir
meine
schöne
Stadt
zurückgeben
Ne
volem,
džipadžije,
Dizel
butikaše
Ich
mag
keine
Jeep-Fahrer,
Diesel-Boutique-Besitzer
Restoteke,
tamburaše
Restaurants,
Tamburaspieler
Svaku
pesmu,
bar
za
strofu
skrate,
mater
im
Jedes
Lied
kürzen
sie
um
mindestens
eine
Strophe,
verdammt
Al'
tebe
volem,
to
je
fakat
Aber
dich
liebe
ich,
das
ist
Fakt
Ti
si
mi
ljubav
jedina
Du
bist
meine
einzige
Liebe
Prodaću
onu
našu
kućerdu
na
lakat
Ich
werde
unser
Häuschen
an
der
Ecke
verkaufen
Ma
nek'
je
stoput
dedina
Auch
wenn
es
hundertmal
vom
Opa
ist
Da
kupim
četir'
konja
besna
Um
vier
wilde
Pferde
zu
kaufen
Da
ih
u
oblak
upregnem
Sie
vor
die
Wolken
zu
spannen
Pa
s'
tobom,
'di
nas
niko
ne
zna
uteknem
Und
mit
dir,
wohin
uns
niemand
kennt,
zu
entfliehen
Jao,
ne
volem,
kad
mi
gaće
uđu,
'di
već
uđu
Oh,
ich
mag
es
nicht,
wenn
meine
Unterhose
dahin
rutscht,
wo
sie
eben
hinrutscht
Te
što
brinu
brigu
tuđu
Die,
die
sich
um
fremde
Sorgen
kümmern
Košticu
u
štrudli
od
višanja
Einen
Kirschkern
im
Kirschstrudel
Jao,
ne
volem,
zatucane,
gratis,
kravataše
Oh,
ich
mag
keine
Engstirnigen,
Umsonst-Krawattenträger
Hipohondre
što
se
plaše
Hypochonder,
die
sich
fürchten
Da
dobiju
rak
od
razmišljanja
Vom
Nachdenken
Krebs
zu
bekommen
Ne
volem,
onda,
krvoločne
pse
i
gospodare
Ich
mag
keine
blutrünstigen
Hunde
und
ihre
Besitzer
Nađubrene
trotoare
Vollgedüngte
Gehwege
Maskirne,
kad
navale
na
pendžer
Die
in
Tarnkleidung,
wenn
sie
sich
auf
die
Fenster
stürzen
Ne
volem,
one
lopuže
što
voze
tuđa
kola
Ich
mag
keine
Gauner,
die
fremde
Autos
fahren
Znaju
azbuku,
do
pola
Das
Alphabet
nur
bis
zur
Hälfte
kennen
Miču
usnama,
dok
sriču
pejdžer
Die
Lippen
bewegen,
während
sie
ihren
Pager
entziffern
Nji'
ne
samo
da
ne
volem
Die
mag
ich
nicht
nur
nicht
Neg'
malo
ih
se
i
gadim,
pravo
da
ti
kažem
Ich
verabscheue
sie
sogar
ein
wenig,
ehrlich
gesagt
Al'
tebe
volem,
to
je
fakat
Aber
dich
liebe
ich,
das
ist
Fakt
Ti
si
mi
ljubav
jedina
Du
bist
meine
einzige
Liebe
Prodaću
onu
našu
kućerdu
na
lakat
Ich
werde
unser
Häuschen
an
der
Ecke
verkaufen
Pa
nek'
je
stoput
dedina
Auch
wenn
es
hundertmal
vom
Opa
ist
Da
kupim
čamac
na
dva
vesla
Um
ein
Boot
mit
zwei
Rudern
zu
kaufen
I
onaj
šešir
rogozan
Und
jenen
Strohhut
Pa
tebe
di'
nas
niko
ne
zna,
odvozam
Und
dich,
wohin
uns
niemand
kennt,
zu
entführen
E
onda,
ne
volem,
šizove
i
nervne
bolesnike
Und
dann,
ich
mag
keine
Verrückten
und
Nervenkranken
Pre
ih
puštali
za
vikend
Früher
ließ
man
sie
am
Wochenende
raus
Sad
ih
puste
pravo
pred
kamere
Jetzt
lässt
man
sie
direkt
vor
die
Kameras
E,
ne
volem,
sve
te
lezibejke,
da
prostite
Oh,
ich
mag
keine
Lesben,
bitte
entschuldige
Proročice,
travestite
Wahrsagerinnen,
Transvestiten
Nek'
mi
gospon-dame
ne
zamere
Mögen
mir
die
Damen
nicht
böse
sein
Ne
volem,
teget
girtlu
na
teget
mantilu
Ich
mag
keine
dunkelblaue
Borte
am
dunkelblauen
Mantel
Šestu
ličku,
sedmu
silu
Die
sechste
Lika-Division,
die
siebte
Macht
Opa-cupa
preko
Okučana
Hop-trot
über
Okučani
Ne
volem,
izbore,
televizor,
plakate
Ich
mag
keine
Wahlen,
Fernseher,
Plakate
Dosta,
ako
Boga
znate
Genug,
wenn
ihr
Gott
kennt
Ludnica
je,
kanda,
otključana
širom
ostala
Das
Irrenhaus
ist,
scheint's,
weit
aufgeschlossen
Provert'e,
molim
vas
Überprüft
es,
bitte
Al'
tebe
volem,
to
je
fakat
Aber
dich
liebe
ich,
das
ist
Fakt
Ti
si
mi
ljubav
jedina
Du
bist
meine
einzige
Liebe
Prodaću
onu
našu
kućerdu
na
lakat
Ich
werde
unser
Häuschen
an
der
Ecke
verkaufen
Pa
nek'
je
stoput
dedina
Auch
wenn
es
hundertmal
vom
Opa
ist
Da
kupim
adicu
od
peska
Um
eine
kleine
Sandinsel
zu
kaufen
Na
njoj
šumarak
nakrivljen
Darauf
ein
schiefes
Wäldchen
Da
tebe
di'
nas
niko
ne
zna,
sakrijem
Um
dich,
wohin
uns
niemand
kennt,
zu
verstecken
Šta
je
ovo,
solo?
If,
ne
volem
solo
Was
ist
das,
ein
Solo?
If,
ich
mag
keine
Solos
A,
to
je
onaj
sofran
saksafon,
to
tek
ne
volem
Ah,
das
ist
dieser
Sofran
Saxophon,
das
mag
ich
erst
recht
nicht
I,
ne
volem,
dakle,
uzdržane
Und,
ich
mag
also
keine
Zurückhaltenden
Trezvene,
pa
džoging,
takve
najpre
trefi
šloging
Nüchternen,
dann
Jogging,
solche
trifft
zuerst
der
Schlag
Al'
ni
krkanje
mi
nije
blisko
Aber
auch
Völlerei
liegt
mir
nicht
Ne
volem,
što
odasvud
samo
čuješ,
daj
mi
Ich
mag
nicht,
dass
man
von
überall
nur
hört,
gib
mir
Il'
se
prosi,
il'
se
zajmi
Entweder
man
bettelt
oder
man
leiht
Jebo
te,
ja
nikad
nisam
isk'o
Verdammt,
ich
habe
nie
gebettelt
Ne
volem,
štreberčine,
večne
odlikaše
Ich
mag
keine
Streber,
ewige
Einser-Schüler
Crne
rolke
i
sektaše
Schwarze
Rollkragen
und
Sektierer
Ne
padam
na
Tibet
ili
Burmu
Ich
falle
nicht
auf
Tibet
oder
Burma
rein
Ne
volem,
škrtariju,
intelektualce
Ich
mag
keine
Geizhälse,
Intellektuelle
Koji
važno
vrte
palce
Die
wichtig
ihre
Daumen
drehen
Kupiš
ih
za
špricer
i
kavurmu
Man
kauft
sie
mit
einem
Spritzer
und
Kavurma
Koju
ja
lično
isto,
misi'
se
na
kavurmu
ne
volem
Die
ich
persönlich
auch
nicht
mag,
ich
meine,
auf
Kavurma
stehe
ich
nicht.
Al'
tebe
volem,
to
je
fakat
Aber
dich
liebe
ich,
das
ist
Fakt
Ti
si
mi
ljubav
jedina
Du
bist
meine
einzige
Liebe
Prodaću
onu
našu
kućerdu
na
lakat
Ich
werde
unser
Häuschen
an
der
Ecke
verkaufen
Pa
nek'
je
stoput
dedina
Auch
wenn
es
hundertmal
vom
Opa
ist
Napuklo
srce,
na
dve
pole
Mein
Herz
ist
in
zwei
Hälften
gebrochen
Ljubav
je
teret,
pregolem
Liebe
ist
eine
zu
große
Last
Baš
ni
to,
što
te
tol'ko
volem,
ne
volem
Nicht
einmal
das,
dass
ich
dich
so
sehr
liebe,
mag
ich
Joj,
ovaj,
ovo
što
ne
volem
Oh,
dieses,
was
ich
nicht
mag
Ovako
kad
se
završi
pesma,
ko
racija
je
Wenn
das
Lied
so
endet,
wie
eine
Razzia
Što,
baš
je
logično,
šta
Was,
ist
doch
logisch,
was
Ko
da
je
upo'
nešto,
šta
je
Als
ob
was
passiert
wäre,
was
ist
U,
logiku
tek
volem,
evo
tu
si
me
našo'
Oh,
Logik
mag
ich
erst
recht
nicht,
da
hast
du
mich
erwischt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dorde Balasevic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.