Đorđe Balašević - Naposletku... - перевод текста песни на немецкий

Naposletku... - Đorđe Balaševićперевод на немецкий




Naposletku...
Letzten Endes...
Naposletku
Letzten Endes
Ti si dobro znala ko sam ja
Du wusstest genau, wer ich bin
Otkud sad te suze, moja mila
Woher kommen jetzt diese Tränen, meine Liebe
Rekla si da se za točak bršljan ne hvata
Du sagtest, dass sich Efeu nicht um das Rad schlingt
Zalud izgužvana svila
Vergebens zerknitterte Seide
To je tako
Es ist so
Ne pravi od tuge nauku
Mach keine Wissenschaft aus der Trauer
Mami svetlo na sledećem bregu
Das Licht lockt auf dem nächsten Hügel
Okopniće moj otisak na tvom jastuku, još kako
Mein Abdruck auf deinem Kissen wird auftauen, ganz sicher
Kao "jezuška" u snegu
Wie ein "Igelchen" im Schnee
Razbiću gitaru
Ich werde die Gitarre zerbrechen
Crn je mrak ispunjava
Schwarze Dunkelheit erfüllt sie
Odavno se svoje pesme bojim
Ich fürchte mich schon lange vor meinen eigenen Liedern
Pomera u meni neke gene Dunava
Es bewegt in mir einige Gene der Donau
Pa ja tečem i kad stojim
So fließe ich, auch wenn ich stehe
Ali opet
Aber trotzdem
Dal' bi ikad bila moja ti
Wärst du jemals mein gewesen
Da sam vojnik u armiji ljudi
Wenn ich ein Soldat in der Armee der Menschen wäre
Rekla si da baš ne umem novce brojati
Du sagtest, ich könne nicht gut mit Geld umgehen
I da je ništa sve što nudim
Und dass alles, was ich anbiete, nichts ist
Naposletku, ti si navek znala da sam svirac
Letzten Endes wusstest du immer, dass ich ein Musikant bin
Brošić što se teško pribada
Eine Brosche, die schwer anzustecken ist
Da me može oduvati najblaži nemirac
Dass mich der sanfteste Windstoß wegwehen kann
Da ću u po' reči stati
Dass ich mitten im Wort anhalten werde
Da se neću osvrtati
Dass ich mich nicht umdrehen werde
Nikada
Niemals
Ređaš po vitrini
Du ordnest in der Vitrine
Fini porculanski svet
Feine Porzellanwelt
Al' ja sam figurica bez žiga
Aber ich bin eine Figur ohne Stempel
Pazi, to je bajka što ti pada na pamet
Achtung, das ist ein Märchen, das dir in den Sinn kommt
Fali ti baš ovaj cigan
Dir fehlt genau dieser Zigeuner
Ne, dušo
Nein, meine Liebe
Tek u jesen otkriju se boje krošanja
Erst im Herbst entdeckt man die Farben der Baumkronen
Sve su slične u leto, zelene
Im Sommer sind alle ähnlich, grün
Naposletku, ti si dobro znala ko sam ja
Letzten Endes wusstest du genau, wer ich bin
Čemu suze, lepa ženo
Wozu die Tränen, schöne Frau
Draga moja, ti si navek znala da sam pajac
Meine Liebe, du wusstest immer, dass ich ein Clown bin
Moj je šešir šatra pomična
Mein Hut ist ein bewegliches Zelt
Usne, 'tice rugalice, a u oku tajac
Lippen, Spottdrosseln, und im Auge Schweigen
Da sam kaput sa dva lica
Dass ich ein Mantel mit zwei Gesichtern bin
Da sam Gospon' Propalica
Dass ich Herr Pleitegeier bin
Obična
Ein gewöhnlicher
Naposletku, ti si navek znala da sam svirac
Letzten Endes wusstest du immer, dass ich ein Musikant bin
Da je nebo moja livada
Dass der Himmel meine Wiese ist
Da me može oduvati najblaži nemirac
Dass mich der sanfteste Windstoß wegwehen kann
Da ću u po' reči stati
Dass ich mitten im Wort anhalten werde
Da se neću osvrtati
Dass ich mich nicht umdrehen werde
Nikada
Niemals
Da ću u po' reči stati
Dass ich mitten im Wort anhalten werde
Da se neću osvrtati
Dass ich mich nicht umdrehen werde





Авторы: Dorde Balasevic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.