Текст и перевод песни Đorđe Balašević - Regruteska 29. IV. 1977.
Ti
se
majke
sećaš
nejasno
Ты,
Мама,
помнишь
смутно
Dobre
senke
iznad
kolevke
Хорошие
тени
над
колыбелью
Poč'o
si
da
pamtiš
prekasno
Вы
начали
вспоминать
слишком
поздно
Osluškujem
lepet
anđela
Я
слушаю
множество
ангелов
Znaću
valjda
da
je
nađem
ja
Думаю,
я
найду
ее.
Eh,
mani
me
Эх,
Мани
меня
Naš
sam
dom
k'o
čergu
selio
Наш
дом,
как
черг,
переехал
Tepanja
na
vino
mirišu
Запах
вина
Njene
stvari
sam
razdelio
Я
разделил
ее
вещи
Svaki
praznik
minu
ćuteći
Каждый
праздник
молчит
Sebi
nisam
znao
uteći
Я
не
знал,
как
убежать
от
себя
Stade
sve,
samo
život
prođe
Все
стадо,
только
жизнь
проходит
Sine
moj,
oči
njene
plave
Сын
мой,
глаза
ее
голубые
Stiže
dan
da
u
vojsku
pođeš
Наступает
день,
чтобы
пойти
в
армию
Čudni
se
ovde
sveci
slave
Странные
святые
празднуют
здесь
Sine
moj,
kako
da
te
pustim
Сын
мой,
как
мне
тебя
отпустить
Ti
si
sve
što
mi
od
nje
osta
Ты
все,
что
от
нее
осталось
'Di
ćeš
s
tim
trepuškama
gustim
Вы
будете
с
этими
толстыми
морганиями
Život
baš
ne
zna
šta
je
dosta,
ej
Жизнь
не
знает,
чего
достаточно.
Ma,
slušaj
njih
О,
послушай
их
Što
uz
bojni
poklič
legaju
Что
с
боевым
кличем
Pevaju
u
slavu
noževa
Они
поют
во
славу
ножей
Pevaju
pa
onda
begaju
Они
поют,
а
потом
бегут
Pošlo
vreme
s
goreg
na
gore
Время
идет
от
худшего
к
худшему
Razigralo
one
najgore
Разыграли
худшие
Gajde
će
ti
baba
kupiti
Волынка
купит
тебе
бабулю
Tamburu
sa
'ticom
sedefnom
Бубен
Cure
će
pred
kućom
pupiti
Девчонки
будут
на
глазах
у
дома
Nek'
se
šorom
digne
prašina
Пусть
поднимется
пыль
на
Шор
Kad
bataljon
suknji
maršira
Когда
батальон
юбок
идет
Stade
sve
samo
život
prođe
Стаде
все
только
жизнь
проходит
Sine
moj,
oči
njene
plave
Сын
мой,
глаза
ее
голубые
Stiže
dan
da
u
vojsku
pođeš
Наступает
день,
чтобы
пойти
в
армию
Lumpuju
usijane
glave
Раскаленные
головы
Sine
moj,
sve
su
to
barabe
Сын
мой,
это
все
задиры
Ne
dam
ja
mog
spomenka
bokor
Я
не
отдаю
свой
памятник
бокору
Derane
drž'
se
tvoga
babe
Деран
держись
за
свою
малышку
Nisi
ti
za
taj
jad
i
pokor,
bre
Ты
не
для
этого
страдания
и
покаяния,
БР
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: đorđe Balašević
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.