Vladimir Vysotsky - Воркута-Ленинград - перевод текста песни на английский




Воркута-Ленинград
Vorkuta-Leningrad
Блажь, как казалось с земли
It seemed like a whim from the ground
Ах, скажите же мне, из какого вы края?
Oh, tell me, what land are you from?
Перестаньте ж страдать надо мной, журавли!
Stop tormenting me, you cranes!
А вот всё ближе они, пьяно, громко рыдая
But here they come closer, wailing drunkenly and loudly
Словно страшную весть мне они принесли
As if they've brought me some terrible news
Из какого же вы из далёкого края
From what distant land
Прилетели сюда тосковать, журавли?
Have you flown here to grieve, you cranes?
Холод, голод, туман, непогода и слякоть
Cold, hunger, fog, bad weather and slush
Вид унылых людей из унылой земли.
The sight of sad people from a sad land.
О, как больно душе, о, как хочется плакать
Oh, how my soul aches, oh, how I want to weep
Перестаньте ж рыдать надо мной, журавли!
Stop tormenting me, you cranes!





Vladimir Vysotsky - Мой Гамлет (Весь Высоцкий, том 29)
Альбом
Мой Гамлет (Весь Высоцкий, том 29)
дата релиза
01-01-2000



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.