Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Весілля коханої
Hochzeit der Geliebten
Запрошення
на
весілля
твоє
Die
Einladung
zu
deiner
Hochzeit
Приніс
цього
ранку
поштар
Brachte
heute
Morgen
der
Postbote
Напевно,
не
знав,
що
в
конверті
дає
Er
wusste
wohl
nicht,
dass
er
im
Umschlag
Найважчий
для
мене
тягар
Die
schwerste
Last
für
mich
überbringt
Опустяться
руки,
мов
зламані
віти
Meine
Hände
sinken
wie
gebrochene
Zweige
А
серце
окутає
сум
Und
mein
Herz
wird
von
Trauer
umhüllt
Прийду
і
рожеві
улюблені
квіти
Ich
werde
kommen
und
deine
Lieblingsrosen
На
щастя
тобі
принесу
Dir
zum
Glück
bringen
На
коханої
весілля
принесу
рожеві
квіти
Zur
Hochzeit
meiner
Geliebten
bringe
ich
rosa
Rosen
Що
розквітли
лиш
для
мене
і
гірчать
вже
на
вустах
Die
nur
für
mich
blühten
und
jetzt
auf
meinen
Lippen
bitter
schmecken!
На
коханої
весіллі
буде
музика
й
похмілля
Auf
der
Hochzeit
meiner
Geliebten
wird
es
Musik
und
Kater
geben
Буде
в
серці
моїм
смуток,
будуть
сльози
на
очах
Trauer
wird
in
meinem
Herzen
sein,
Tränen
in
meinen
Augen!
На
коханої
весіллі
про
кохання
заспіваю
Auf
der
Hochzeit
meiner
Geliebten
singe
ich
von
Liebe
І
троянд
колюче
серце
назавжди
залишить
знак
Und
das
stachelige
Herz
der
Rosen
wird
für
immer
eine
Spur
hinterlassen!
І
у
квітах
ти
згадаєш,
що
ти
досі
ще
кохаєш
Und
in
den
Blumen
wirst
du
dich
erinnern,
dass
du
immer
noch
liebst
І
печаль
у
грудях
наших
вже
не
втримаєм
ніяк
Und
die
Trauer
in
unseren
Herzen
können
wir
nicht
mehr
zurückhalten
І
перший
в
сердечку
весільний
ваш
вальс
Und
euren
ersten
Hochzeitstanz
im
Herzen
Ти
просиш
мене:
"Заспівай"
Du
bittest
mich:
Sing!
"Звичайно",
— із
радісті
скажу
для
вас
Natürlich,
mit
Freude!
- Sage
ich
für
euch
А
в
серці
моїм
лиш
печаль
Aber
in
meinem
Herzen
ist
nur
Trauer
У
небі
вечірнім
падає
зірка
Am
Abendhimmel
fällt
ein
Stern
І
пісня
кохання
звучить
Und
das
Lied
der
Liebe
erklingt
Лунає
навколо
від
друзів
вам
"гірко"
Rundum
ertönt
von
Freunden
"Prost"
А
серденько
моє
болить
Aber
mein
Herz
schmerzt
На
коханої
весілля
принесу
рожеві
квіти
Zur
Hochzeit
meiner
Geliebten
bringe
ich
rosa
Rosen
Що
розквітли
лиш
для
мене
і
гірчать
вже
на
вустах
Die
nur
für
mich
blühten
und
jetzt
auf
meinen
Lippen
bitter
schmecken!
На
коханої
весіллі
буде
музика
й
похмілля
Auf
der
Hochzeit
meiner
Geliebten
wird
es
Musik
und
Kater
geben
Буде
в
серці
моїм
смуток,
будуть
сльози
на
очах
Trauer
wird
in
meinem
Herzen
sein,
Tränen
in
meinen
Augen!
На
коханої
весіллі
про
кохання
заспіваю
Auf
der
Hochzeit
meiner
Geliebten
singe
ich
von
Liebe
І
троянд
колюче
серце
назавжди
залишить
знак
Und
das
stachelige
Herz
der
Rosen
wird
für
immer
eine
Spur
hinterlassen!
І
у
квітах
ти
згадаєш,
що
ти
досі
ще
кохаєш
Und
in
den
Blumen
wirst
du
dich
erinnern,
dass
du
immer
noch
liebst
І
печаль
у
грудях
наших
вже
не
втримаєм
ніяк
Und
die
Trauer
in
unseren
Herzen
können
wir
nicht
mehr
zurückhalten
На-на-на-на,
на-на-на,
на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na
На-на-на-на,
на-на-на,
на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na
На-на-на-на,
на-на-на,
на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: павло доскоч
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.