Текст и перевод песни Павло Доскоч - Для тебе
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Вечірня,
зоряна
літня
ніч
Evening,
starry
summer
night
Шепіт
верби
мов
твоя
річ
The
willow's
whisper,
like
your
voice,
so
light
Місяць
на
дні
небес
і
води
The
moon
in
the
depths
of
the
sky
and
the
stream
Все
кличе
тебе
й
мене
сюди
Everything
calls
you
and
me
to
this
dream
Для
тебе
вечір
зорями
сіяє
For
you,
the
evening
shines
with
stars
so
bright
Для
тебе
шепіт
хвилі
ніби
знов
For
you,
the
waves
whisper,
soft
and
light
На
воду
білі
лебеді
сідають
On
the
water,
white
swans
gently
alight
І
лине
тиха
пісня
про
любов
And
a
quiet
song
of
love
fills
the
night
Серце
тріпоче
нам
обом
My
heart
trembles,
and
yours,
I
know,
does
too
Твій
подих
— мов
зорі
над
ставком
Your
breath
- like
stars
above
the
tranquil
dew
І
тільки
в
руці
твоя
рука
And
only
your
hand
in
mine,
soft
and
true
І
віти
схилила
нам
верба
And
the
willow
bows
its
branches
for
me
and
you
Для
тебе
вечір
зорями
сіяє
For
you,
the
evening
shines
with
stars
so
bright
Для
тебе
шепіт
хвилі
ніби
знов
For
you,
the
waves
whisper,
soft
and
light
На
воду
білі
лебеді
сідають
On
the
water,
white
swans
gently
alight
І
лине
тиха
пісня
про
любов
And
a
quiet
song
of
love
fills
the
night
Послухай,
повір
в
слова
мої
Listen,
believe
my
words,
so
sweet
and
low
Їх
тільки
шепочу
лиш
тобі
Whispered
only
to
you,
for
you
to
know
Про
ніжність
і
про
казкові
сни
Of
tenderness
and
dreams,
a
fairy-tale
flow
У
мріях
моїх
лиш
тільки
ти
In
my
dreams,
it's
only
you,
my
love,
I
see,
you
know
Для
тебе
вечір
зорями
сіяє
For
you,
the
evening
shines
with
stars
so
bright
Для
тебе
шепіт
хвилі
ніби
знов
For
you,
the
waves
whisper,
soft
and
light
На
воду
білі
лебеді
сідають
On
the
water,
white
swans
gently
alight
І
лине
тиха
пісня
про
любов
And
a
quiet
song
of
love
fills
the
night
Для
тебе
вечір
зорями
сіяє
For
you,
the
evening
shines
with
stars
so
bright
Для
тебе
шепіт
хвилі
ніби
знов
For
you,
the
waves
whisper,
soft
and
light
На
воду
білі
лебеді
сідають
On
the
water,
white
swans
gently
alight
І
лине
тиха
пісня
про
любов
And
a
quiet
song
of
love
fills
the
night
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: павло доскоч Doskoch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.