Павло Доскоч - Дівчина-нічка - перевод текста песни на немецкий

Дівчина-нічка - Павло Доскочперевод на немецкий




Дівчина-нічка
Mädchen-Nacht
В пісні хтось написав, що кохання не буде
In einem Lied schrieb jemand, dass es keine Liebe geben wird
Синіх карих очей не з'єднаєш в житті
Blaue und braune Augen wirst du im Leben nicht vereinen
Хтось неправду сказав, це злукавили люди
Jemand hat die Unwahrheit gesagt, die Leute haben getäuscht
Бо загадка ночей, карі очі твої!
Denn das Geheimnis der Nächte sind deine braunen Augen!
Ти для мене одна, мила дівчина-нічка
Du bist die Einzige für mich, liebes Mädchen-Nacht
Кароокая тінь в позолоті зірниць
Braunäugiger Schatten im Gold der Sterne
Місяць нас чарував, за туманами річка
Der Mond bezauberte uns, hinter den Nebeln der Fluss
Поєднала нас ніч і ранкова блакить
Die Nacht und das Morgenblau haben uns vereint
В тебе очі небес та ніяк не ранкових
Deine Augen sind wie der Himmel, aber nicht wie der Morgenhimmel
Не вечірняя синь, а ночей глибина
Nicht das Abendblau, sondern die Tiefe der Nächte
Вони повні тепла, повні снів кольорових
Sie sind voller Wärme, voller bunter Träume
І кохання мого, ти для мене одна!
Und meiner Liebe, du bist die Einzige für mich!
Ти для мене одна, мила дівчина-нічка
Du bist die Einzige für mich, liebes Mädchen-Nacht
Кароокая тінь в позолоті зірниць
Braunäugiger Schatten im Gold der Sterne
Місяць нас чарував, за туманами річка
Der Mond bezauberte uns, hinter den Nebeln der Fluss
Поєднала нас ніч і ранкова блакить
Die Nacht und das Morgenblau haben uns vereint
Ти для мене одна, мила дівчина-нічка
Du bist die Einzige für mich, liebes Mädchen-Nacht
Кароокая тінь в позолоті зірниць
Braunäugiger Schatten im Gold der Sterne
Місяць нас чарував, за туманами річка
Der Mond bezauberte uns, hinter den Nebeln der Fluss
Поєднала нас ніч і ранкова блакить
Die Nacht und das Morgenblau haben uns vereint
Місяць нас чарував, за туманами річка
Der Mond bezauberte uns, hinter den Nebeln der Fluss
Поєднала нас ніч і ранкова блакить
Die Nacht und das Morgenblau haben uns vereint
Поєднала нас ніч і ранкова блакить
Die Nacht und das Morgenblau haben uns vereint





Авторы: павло доскоч

Павло Доскоч - Кращі пісні
Альбом
Кращі пісні
дата релиза
13-06-2019

1 Між берегами
2 На річці Сереті
3 На ріці
4 Матері
5 Мамині рушники
6 Конвалія
7 Коло берега човни
8 Зорепад
9 Не кажи
10 Я покохав
11 Я їду в Карпати
12 Циганочка - циганочка
13 Ти усміхнешся
14 Ти одна
15 Там де рідна хата
16 Соловейко
17 Прийду до тебе
18 Я їду до моря
19 Приворотне зілля
20 Ніч запалює вогні
21 Олена
22 Троянда
23 Яблунева заметіль
24 Я малюю твої очі
25 Я думаю про Вас
26 Червневий ранок
27 Циган
28 Ти пройшла повз мене
29 Новорічна
30 Ти моя мрія
31 Сніжинки
32 Розкажіть смереки
33 Поле широке
34 Пісня про тебе
35 Осінь
36 Орися
37 Так засміялася весна
38 Посади кохана Ружу
39 По долині річка
40 Над Дністром
41 Моє Поділля
42 Лиш тобi
43 Запитай у мого серця
44 Пшениця колоситься
45 За городом вишні зацвіли
46 Весілля коханої
47 Батькова криниця
48 Лиш тобі
49 Білі лебеді
50 Люблю тебе
51 Падала зірка
52 Акація
53 Дівчина-нічка
54 Дружині
55 Вишиванка
56 Дай рученьку на дорогу
57 На добраніч Львів
58 На другу весну
59 На хвилинку почекай
60 Ой, ти струмочку
61 Мамина яблуня
62 Лілія
63 Запалений вогник
64 Добрий сон
65 Для тебе
66 Дароване намисто
67 Вогонь посеред ночі
68 Васелина
69 Білі заметілі
70 А я собі заспіваю
71 Океан
72 Піду за перевал
73 Слід кохання
74 Піду за первал
75 Україні

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.