Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Мамина яблуня
Mutters Apfelbaum
З
раннього
ранку
досвід,
я
помандрую
за
світом
Von
früh
am
Morgen
an,
werde
ich
durch
die
Welt
wandern
Яблуня
біля
воріт
тихо
заплакала
цвітом
Der
Apfelbaum
am
Tor
weinte
leise
mit
Blüten
І
на
прощання
мов
птах
я
помахаю
руками
Und
zum
Abschied,
wie
ein
Vogel,
werde
ich
mit
den
Händen
winken
Матері,
що
обняла
яблуню
вкриту
квітками
Der
Mutter,
die
den
Apfelbaum
voller
Blüten
umarmte
Яблуня
білим
цвітом
вкрилася
Der
Apfelbaum
hat
sich
mit
weißen
Blüten
bedeckt
Мати
до
неї
нахилилася
Die
Mutter
hat
sich
zu
ihm
geneigt
До
цвіту
тихо
пригортається
Sie
schmiegt
sich
leise
an
die
Blüte
А
цвіт
сльозою
осипається
Und
die
Blüte
fällt
als
Träne
herab
Десь
у
далеких
світах
яблуня
біла
присниться
Irgendwo
in
fernen
Welten
wird
mir
der
weiße
Apfelbaum
erscheinen
Хата
під
небом
свята
білена
ясно
світлиця
Das
Haus
unter
dem
heiligen
Himmel,
weiß
getüncht,
das
helle
Zimmer
Сниться
криниця
в
саду,
голуби
в
стрісі
воркують
Ich
träume
vom
Brunnen
im
Garten,
Tauben
gurren
im
Dachfirst
Сни
чомусь
віють
тугу,
стомлену
душу
лікують
Träume
wecken
aus
irgendeinem
Grund
Wehmut,
heilen
die
müde
Seele
Яблуня
білим
цвітом
вкрилася
Der
Apfelbaum
hat
sich
mit
weißen
Blüten
bedeckt
Мати
до
неї
нахилилася
Die
Mutter
hat
sich
zu
ihm
geneigt
До
цвіту
тихо
пригортається
Sie
schmiegt
sich
leise
an
die
Blüte
А
цвіт
сльозою
осипається
Und
die
Blüte
fällt
als
Träne
herab
Де
б
я
не
був
— повернусь
знову
в
краї
яблуневі
Wo
immer
ich
bin
– ich
werde
zurückkehren
in
die
Apfelgegenden
Біля
воріт
посміхнусь
яблуні
біло-рожевій
Am
Tor
werde
ich
dem
weiß-rosa
Apfelbaum
zulächeln
Мамі
в
обіймах
скажу,
що
повернувся
завчасно
In
den
Armen
meiner
Mutter
werde
ich
sagen,
dass
ich
frühzeitig
zurückgekehrt
bin
Та
чомусь
світом
коса
в
мами
посивіла
рясно
Doch
warum
ist
die
Sense
der
Welt
so
reichlich
über
Mutters
Haar
ergraut
Яблуня
білим
цвітом
вкрилася
Der
Apfelbaum
hat
sich
mit
weißen
Blüten
bedeckt
Мати
до
неї
нахилилася
Die
Mutter
hat
sich
zu
ihm
geneigt
До
цвіту
тихо
пригортається
Sie
schmiegt
sich
leise
an
die
Blüte
А
цвіт
сльозою
осипається
Und
die
Blüte
fällt
als
Träne
herab
Яблуня
білим
цвітом
вкрилася
Der
Apfelbaum
hat
sich
mit
weißen
Blüten
bedeckt
Мати
до
неї
нахилилася
Die
Mutter
hat
sich
zu
ihm
geneigt
До
цвіту
тихо
пригортається
Sie
schmiegt
sich
leise
an
die
Blüte
А
цвіт
сльозою
осипається
Und
die
Blüte
fällt
als
Träne
herab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: павло доскоч
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.