Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
На
перинках
життя
моя
молодість
кане
Auf
den
Federbetten
des
Lebens
schwindet
meine
Jugend
І
далеко
у
світ
полетіли
літа
Und
weit
in
die
Welt
sind
die
Jahre
geflogen
Як
молитва
свята,
в
моїм
серці
не
в'яне
Wie
ein
heiliges
Gebet,
in
meinem
Herzen
verwelkt
nicht
Материнська
любов
і
долонь
теплота
Die
mütterliche
Liebe
und
die
Wärme
der
Handflächen
Де
б
у
світі
не
був,
та
завжди
повернуся
Wo
immer
ich
in
der
Welt
bin,
ich
werde
immer
zurückkehren
Я
на
отчі
пороги,
під
родинне
тепло
An
die
Schwelle
des
Elternhauses,
zur
familiären
Wärme
Де
співала
мені
колискову
матуся
Wo
mir
meine
Mama
ein
Wiegenlied
sang
І
дитинство
моє
босоноге
пройшло
Und
meine
Kindheit
barfuß
verging
Хоч
мені
й
сивина
опустилась
на
скроні
Auch
wenn
mir
graue
Haare
an
den
Schläfen
wuchsen,
Все
одно
я
до
мами
до
хати
прийду
Ich
werde
trotzdem
zum
Haus
meiner
Mutter
kommen
І
спасибі
скажу
за
ті
ночі
безсонні
Und
Danke
sagen
für
die
schlaflosen
Nächte
Незакінчену
казку,
любов,
доброту
Das
unvollendete
Märchen,
Liebe,
Güte
Серцем
лину
туди,
де
ряди
тополині
Mit
dem
Herzen
sehne
ich
mich
dorthin,
wo
die
Pappelreihen
Понад
шляхом
курним
йдуть
в
небесну
блакить
Entlang
des
staubigen
Weges
in
den
blauen
Himmel
ziehen
Де
пташки
голосні
під
вікном
на
калині
Wo
laute
Vögel
unter
dem
Fenster
auf
dem
Schneeball
Хоровод
свій
ведуть,
що
аж
душу
п'янить
Ihren
Reigen
tanzen,
dass
es
die
Seele
berauscht
Лину
в
снах
в
ті
краї,
де
тополі
та
клени
Ich
fliege
in
Träumen
in
jene
Gegenden,
wo
Pappeln
und
Ahorne
stehen
По
знайомих
стежках,
як
завжди,
перейдуся
Auf
bekannten
Pfaden,
wie
immer,
werde
ich
wandeln
Бачу
рідний
поріг,
де
чекала
на
мене
Ich
sehe
die
heimische
Schwelle,
wo
auf
mich
wartete
Найдорожча
в
житті,
моя
добра
матуся
Die
Liebste
im
Leben,
meine
gute
Mama
Хоч
мені
й
сивина
опустилась
на
скроні
Auch
wenn
mir
graue
Haare
an
den
Schläfen
wuchsen,
Все
одно
я
до
мами
до
хати
прийду
Ich
werde
trotzdem
zum
Haus
meiner
Mutter
kommen
І
спасибі
скажу
за
ті
ночі
безсонні
Und
Danke
sagen
für
die
schlaflosen
Nächte
Незакінчену
казку,
любов,
доброту
Das
unvollendete
Märchen,
Liebe,
Güte
Хоч
мені
й
сивина
опустилась
на
скроні
Auch
wenn
mir
graue
Haare
an
den
Schläfen
wuchsen,
Все
одно
я
до
мами
до
хати
прийду
Ich
werde
trotzdem
zum
Haus
meiner
Mutter
kommen
І
спасибі
скажу
за
ті
ночі
безсонні
Und
Danke
sagen
für
die
schlaflosen
Nächte
Незакінчену
казку,
любов,
доброту
Das
unvollendete
Märchen,
Liebe,
Güte
Хоч
мені
й
сивина
опустилась
на
скроні
Auch
wenn
mir
graue
Haare
an
den
Schläfen
wuchsen,
Все
одно
я
до
мами
до
хати
прийду
Ich
werde
trotzdem
zum
Haus
meiner
Mutter
kommen
І
спасибі
скажу
за
ті
ночі
безсонні
Und
Danke
sagen
für
die
schlaflosen
Nächte
Незакінчену
казку,
любов,
доброту
Das
unvollendete
Märchen,
Liebe,
Güte
Незакінчену
казку,
любов,
доброту
Das
unvollendete
Märchen,
Liebe,
Güte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: богдан галабіцький Halabitsʹkyy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.