Павло Доскоч - Ніч запалює вогні - перевод текста песни на немецкий

Ніч запалює вогні - Павло Доскочперевод на немецкий




Ніч запалює вогні
Die Nacht zündet die Lichter an
Пробігла юність мов кіно
Die Jugend verging wie im Film
У тихім шелесті гаї
Im leisen Rascheln der Haine
За тебе п'ю міцне вино
Auf dich trinke ich starken Wein
Ти королева моїх снів
Du bist die Königin meiner Träume
Принесла ти любов мені
Du hast mir Liebe gebracht
Неначе мрія і надія
Wie ein Traum und eine Hoffnung
Там де дзвенять в саду пісні
Dort, wo im Garten die Lieder erklingen
Там де цвіте кохання-мрія
Dort, wo die Liebesträume blühen
Ніч запалює вогні
Die Nacht zündet die Lichter an
Та й на місячному небі
Auch am Mondhimmel
Подарує щастя дні
Sie schenkt glückliche Tage
І для тебе і для мене
Für dich und für mich
В серці пісня задзвенить
Im Herzen erklingt ein Lied
Як упаде зірка рання
Wenn ein früher Stern fällt
Бо в душі вогонь горить
Denn in der Seele brennt ein Feuer
І вогнем горить кохання
Und mit Feuer brennt die Liebe
Там п'янко пахнула трава
Dort duftete das Gras berauschend
І дзвеніла голосами
Und erklang mit Stimmen
І з джерела вода жива
Und lebendiges Wasser aus der Quelle
Пробігла, мабуть, поміж нами
Lief wohl zwischen uns hindurch
І залишилась в ній любов
Und darin blieb die Liebe
Яка пішла ген за водою
Die mit dem Wasser fortging
Чому ж у шелесті дібров
Warum nur im Rascheln der Eichenhaine
Сумує серце за тобою?
Sehnt sich mein Herz nach dir?
Ніч запалює вогні
Die Nacht zündet die Lichter an
Та й на місячному небі
Auch am Mondhimmel
Подарує щастя дні
Sie schenkt glückliche Tage
І для тебе і для мене
Für dich und für mich
В серці пісня задзвенить
Im Herzen erklingt ein Lied
Як упаде зірка рання
Wenn ein früher Stern fällt
Бо в душі вогонь горить
Denn in der Seele brennt ein Feuer
І вогнем горить кохання
Und mit Feuer brennt die Liebe
Ніч запалює вогні
Die Nacht zündet die Lichter an
Та й на місячному небі
Auch am Mondhimmel
Подарує щастя дні
Sie schenkt glückliche Tage
І для тебе і для мене
Für dich und für mich
В серці пісня задзвенить
Im Herzen erklingt ein Lied
Як упаде зірка рання
Wenn ein früher Stern fällt
Бо в душі вогонь горить
Denn in der Seele brennt ein Feuer
І вогнем горить кохання
Und mit Feuer brennt die Liebe





Авторы: павло доскоч Doskoch, Vasylʹ Bohachuk

Павло Доскоч - Кращі пісні
Альбом
Кращі пісні
дата релиза
13-06-2019

1 Між берегами
2 На річці Сереті
3 На ріці
4 Матері
5 Мамині рушники
6 Конвалія
7 Коло берега човни
8 Зорепад
9 Не кажи
10 Я покохав
11 Я їду в Карпати
12 Циганочка - циганочка
13 Ти усміхнешся
14 Ти одна
15 Там де рідна хата
16 Соловейко
17 Прийду до тебе
18 Я їду до моря
19 Приворотне зілля
20 Ніч запалює вогні
21 Олена
22 Троянда
23 Яблунева заметіль
24 Я малюю твої очі
25 Я думаю про Вас
26 Червневий ранок
27 Циган
28 Ти пройшла повз мене
29 Новорічна
30 Ти моя мрія
31 Сніжинки
32 Розкажіть смереки
33 Поле широке
34 Пісня про тебе
35 Осінь
36 Орися
37 Так засміялася весна
38 Посади кохана Ружу
39 По долині річка
40 Над Дністром
41 Моє Поділля
42 Лиш тобi
43 Запитай у мого серця
44 Пшениця колоситься
45 За городом вишні зацвіли
46 Весілля коханої
47 Батькова криниця
48 Лиш тобі
49 Білі лебеді
50 Люблю тебе
51 Падала зірка
52 Акація
53 Дівчина-нічка
54 Дружині
55 Вишиванка
56 Дай рученьку на дорогу
57 На добраніч Львів
58 На другу весну
59 На хвилинку почекай
60 Ой, ти струмочку
61 Мамина яблуня
62 Лілія
63 Запалений вогник
64 Добрий сон
65 Для тебе
66 Дароване намисто
67 Вогонь посеред ночі
68 Васелина
69 Білі заметілі
70 А я собі заспіваю
71 Океан
72 Піду за перевал
73 Слід кохання
74 Піду за первал
75 Україні

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.