Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ніч,
накрила
землю
тихим
сном
Nacht,
bedeckt
die
Erde
mit
stillem
Schlaf,
І,
вогні
землі
з
очей
зникають
Und
die
Lichter
der
Erde
verschwinden
aus
den
Augen.
Голос,
тиші
чути
за
бортом
Die
Stimme
der
Stille
ist
über
Bord
zu
hören,
Марева,
безодні
не
дрімають
Die
Fata
Morganas
des
Abgrunds
schlummern
nicht.
Мрія,
мов
зоря,
що
не
згасає
Der
Traum,
wie
ein
Stern,
der
nicht
verblasst,
Кличе,
в
далі
манить,
в
океан
Ruft,
lockt
in
die
Ferne,
in
den
Ozean.
Десь,
далеко
там
де
синь
зникає
Irgendwo,
weit
dort,
wo
das
Blau
verschwindet,
Я,
знайду
фортуни
талісман
Werde
ich
den
Talisman
des
Glücks
finden.
А
піді
мною
океан!
Und
unter
mir
ist
der
Ozean!
Такий
широкий
і
безмежний
— мов
саме
життя!
So
weit
und
grenzenlos
– wie
das
Leben
selbst!
І
десь
далеко
та
зоря,
що
не
згасає
Und
irgendwo
in
der
Ferne
der
Stern,
der
nicht
verblasst,
А
тільки
світить
і
палає
кораблям,
що
йдуть
у
синю
даль!
Sondern
nur
leuchtet
und
lodert
für
die
Schiffe,
die
in
die
blaue
Ferne
fahren!
Хвилі,
високі
знову
в
океані
Wellen,
wieder
hoch
im
Ozean,
І,
знімають
шовкові
вітрила
Und
sie
nehmen
die
seidenen
Segel
hoch.
Я,
стою
й
дивлюся
як
в
тумані
Ich
stehe
da
und
schaue,
wie
im
Nebel,
Чайки,
у
воді
купають
крила
Möwen
ihre
Flügel
im
Wasser
baden.
А
піді
мною
океан!
Und
unter
mir
ist
der
Ozean!
Такий
широкий
і
безмежний
— мов
саме
життя!
So
weit
und
grenzenlos
– wie
das
Leben
selbst!
І
десь
далеко
та
зоря,
що
не
згасає
Und
irgendwo
in
der
Ferne
der
Stern,
der
nicht
verblasst,
А
тільки
світить
і
палає
кораблям,
що
йдуть
у
синю
даль!
Sondern
nur
leuchtet
und
lodert
für
die
Schiffe,
die
in
die
blaue
Ferne
fahren!
А
піді
мною
океан!
Und
unter
mir
ist
der
Ozean!
Такий
широкий
і
безмежний
— мов
саме
життя!
So
weit
und
grenzenlos
– wie
das
Leben
selbst!
І
десь
далеко
та
зоря,
що
не
згасає
Und
irgendwo
in
der
Ferne
der
Stern,
der
nicht
verblasst,
А
тільки
світить
і
палає
кораблям,
що
йдуть
у
синю
даль!
Sondern
nur
leuchtet
und
lodert
für
die
Schiffe,
die
in
die
blaue
Ferne
fahren!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: павло доскоч Doskoch, Vasylʹ Bohachuk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.