Текст и перевод песни Павло Доскоч - Олена
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Де
за
яром
трава,
зелена
Where
beyond
the
ravine
the
grass
grows
green,
Клени
ростуть
і
гілля,
шумить
Maples
rise,
their
branches
rustling
keen.
Поміж
трави
і
вода,
студенна
Amidst
the
grass,
the
water,
cool
and
clear,
Швидко
колись
у
даль,
з
піснею
яром
біжить
Swiftly
it
flows,
with
song,
into
the
distance,
my
dear.
З
джерела,
що
біля
клена
воду
набира
Олена
From
the
spring
by
the
maple,
Olena
gathers
water
so
sweet,
Повне
срібнеє
відерце,
понесе
дівчина-серце
A
silver
bucket
full,
my
heart's
delight,
carries
on
her
feet.
А
на
дворі,
ще
не
темно,
почекай
же
но,
Олено
And
in
the
yard,
it's
not
yet
dark,
oh
Olena,
wait
for
me,
I
pray,
Най
надивлюсь
твою
вроду
й
віднесу
до
хати
воду
Let
me
admire
your
beauty,
and
carry
your
water
away.
Знову
іду
до
яру,
де
клени
Again
I
go
to
the
ravine,
where
the
maples
stand
tall,
Квіти
несу
для
неї,
знов
Flowers
I
bring
for
you,
my
love,
once
more
I
call.
Чи
не
зустріну
я
там,
Олени
Will
I
meet
you
there,
Olena,
my
dear?
Шум
в
моїм
серці
давно
і
розбудила
любов
The
noise
in
my
heart,
you
awakened,
my
love,
so
clear.
З
джерела,
що
біля
клена
воду
набира
Олена
From
the
spring
by
the
maple,
Olena
gathers
water
so
sweet,
Повне
срібнеє
відерце,
понесе
дівчина-серце
A
silver
bucket
full,
my
heart's
delight,
carries
on
her
feet.
А
на
дворі,
ще
не
темно,
почекай
же
но,
Олено
And
in
the
yard,
it's
not
yet
dark,
oh
Olena,
wait
for
me,
I
pray,
Най
надивлюсь
твою
вроду
й
віднесу
до
хати
воду
Let
me
admire
your
beauty,
and
carry
your
water
away.
З
джерела,
що
біля
клена
воду
набира
Олена
From
the
spring
by
the
maple,
Olena
gathers
water
so
sweet,
Повне
срібнеє
відерце,
понесе
дівчина-серце
A
silver
bucket
full,
my
heart's
delight,
carries
on
her
feet.
А
на
дворі,
ще
не
темно,
почекай
же
но,
Олено
And
in
the
yard,
it's
not
yet
dark,
oh
Olena,
wait
for
me,
I
pray,
Най
надивлюсь
твою
вроду
й
віднесу
до
хати
воду
Let
me
admire
your
beauty,
and
carry
your
water
away.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: павло доскоч Doskoch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.