Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Замело
стежину
снігом,
що
прямує
за
село
The
path
behind
the
village
is
snowed
under,
Кришталево-білим
сріблом
Crystal-white
silver,
Вразить
очі
ніжно-ніжно
Gently,
gently
captivating
my
eyes,
І
сніжинок
мов
зернинок
кучугури
намело
And
drifts
of
snowflakes,
like
tiny
grains,
piled
high.
Заміта
зима
сніжинок
у
метіль
Winter
sweeps
snowflakes
into
a
blizzard,
Понесе
за
обрієм
дарунком
Carries
them
beyond
the
horizon
as
a
gift.
Припадіть
моїй
коханій
ви
до
вік
Fall
upon
my
beloved's
window,
На
очах
розтаньте
поцілунком
Melt
upon
her
eyes
like
a
kiss.
А
стежинонька
до
краю
And
the
little
path
to
the
edge,
Вкрита
наче
в
перинах
Covered
as
if
in
featherbeds,
Що
робити
— я
не
знаю,
де
стежину
відшукаю?
What
to
do—I
don't
know
where
to
find
the
path?
Десь
кохана
забарилась,
мабуть,
сльози
на
очах?!
My
love
is
late,
perhaps
with
tears
in
her
eyes?!
Заміта
зима
сніжинок
у
метіль
Winter
sweeps
snowflakes
into
a
blizzard,
Понесе
за
обрієм
дарунком
Carries
them
beyond
the
horizon
as
a
gift.
Припадіть
моїй
коханій
ви
до
вік
Fall
upon
my
beloved's
window,
На
очах
розтаньте
поцілунком
Melt
upon
her
eyes
like
a
kiss.
Заміта
зима
сніжинок
у
метіль
Winter
sweeps
snowflakes
into
a
blizzard,
Понесе
за
обрієм
дарунком
Carries
them
beyond
the
horizon
as
a
gift.
Припадіть
моїй
коханій
ви
до
вік
Fall
upon
my
beloved's
window,
На
очах
розтаньте
поцілунком
Melt
upon
her
eyes
like
a
kiss.
Не
журись,
моя
кохана,
я
стежину
віднайду
Don't
worry,
my
beloved,
I'll
find
the
path,
Сніг
між
нами
вмить
розтане
The
snow
between
us
will
melt
instantly,
І
кохання
полум'яне
обніме
і
закружляє
And
our
fiery
love
will
embrace
and
whirl
you,
Тебе
ніжну
молоду!
My
tender,
young
love!
Заміта
зима
сніжинок
у
метіль
Winter
sweeps
snowflakes
into
a
blizzard,
Понесе
за
обрієм
дарунком
Carries
them
beyond
the
horizon
as
a
gift.
Припадіть
моїй
коханій
ви
до
вік
Fall
upon
my
beloved's
window,
На
очах
розтаньте
поцілунком
Melt
upon
her
eyes
like
a
kiss.
Заміта
зима
сніжинок
у
метіль
Winter
sweeps
snowflakes
into
a
blizzard,
Понесе
за
обрієм
дарунком
Carries
them
beyond
the
horizon
as
a
gift.
Припадіть
моїй
коханій
ви
до
вік
Fall
upon
my
beloved's
window,
На
очах
розтаньте
поцілунком
Melt
upon
her
eyes
like
a
kiss.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: павло доскоч
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.