Павло Доскоч - Ти одна - перевод текста песни на немецкий

Ти одна - Павло Доскочперевод на немецкий




Ти одна
Du bist die Eine
Лети, моя зірниця, через гори і плаї
Fliege, mein Morgenstern, über Berge und Weiten,
Неси моїй коханій поцілунок з далини
Bringe meiner Geliebten einen Kuss aus der Ferne.
Хай він розкаже ніжній, юній, чарівній
Möge er der Zarten, Jungen, Bezaubernden erzählen,
Про те, як не згасає смуток у душі моїй
Wie die Trauer in meiner Seele nicht vergeht.
І ти одна десь заблукала у піснях
Und du, die Eine, hast dich irgendwo in Liedern verirrt,
Знов повертаєшся до мене ти у снах, в моїх словах
Kehrst wieder zu mir zurück, in meinen Träumen, in meinen Worten.
Прилинь, як прилітала в серце з далини
Komm herbei, wie du einst aus der Ferne in mein Herz geflogen bist,
І клич мене з собою у далекі ті світи
Und rufe mich mit dir in jene fernen Welten.
Лети, моя зірнице, як травневих квіт розмай
Fliege, mein Morgenstern, wie die Blütenpracht im Mai,
А я піду шукати, де світає небокрай
Und ich werde mich aufmachen, um zu suchen, wo der Horizont dämmert.
Піду шукати диво-чари від журби
Ich werde suchen die Wunder-Zauber gegen die Traurigkeit,
Які тебе до мене хоч у мріях привели
Die dich, wenn auch nur in Träumen, zu mir geführt haben.
І ти одна десь заблукала у піснях
Und du, die Eine, hast dich irgendwo in Liedern verirrt,
Знов повертаєшся до мене ти у снах, в моїх словах
Kehrst wieder zu mir zurück, in meinen Träumen, in meinen Worten.
Прилинь, як прилітала в серце з далини
Komm herbei, wie du einst aus der Ferne in mein Herz geflogen bist,
І клич мене з собою у далекі ті світи
Und rufe mich mit dir in jene fernen Welten.
І ти одна десь заблукала у піснях
Und du, die Eine, hast dich irgendwo in Liedern verirrt,
Знов повертаєшся до мене ти у снах, в моїх словах
Kehrst wieder zu mir zurück, in meinen Träumen, in meinen Worten.
Прилинь, як прилітала в серце з далини
Komm herbei, wie du einst aus der Ferne in mein Herz geflogen bist,
І клич мене з собою у далекі ті світи
Und rufe mich mit dir in jene fernen Welten.
І ти одна десь заблукала у піснях
Und du, die Eine, hast dich irgendwo in Liedern verirrt,
Знов повертаєшся до мене ти у снах, в моїх словах
Kehrst wieder zu mir zurück, in meinen Träumen, in meinen Worten.
Прилинь, як прилітала в серце з далини
Komm herbei, wie du einst aus der Ferne in mein Herz geflogen bist,
І клич мене з собою у далекі ті світи
Und rufe mich mit dir in jene fernen Welten.
І клич мене з собою у далекі ті світи
Und rufe mich mit dir in jene fernen Welten.





Авторы: павло доскоч Doskoch

Павло Доскоч - Кращі пісні
Альбом
Кращі пісні
дата релиза
13-06-2019

1 Між берегами
2 На річці Сереті
3 На ріці
4 Матері
5 Мамині рушники
6 Конвалія
7 Коло берега човни
8 Зорепад
9 Не кажи
10 Я покохав
11 Я їду в Карпати
12 Циганочка - циганочка
13 Ти усміхнешся
14 Ти одна
15 Там де рідна хата
16 Соловейко
17 Прийду до тебе
18 Я їду до моря
19 Приворотне зілля
20 Ніч запалює вогні
21 Олена
22 Троянда
23 Яблунева заметіль
24 Я малюю твої очі
25 Я думаю про Вас
26 Червневий ранок
27 Циган
28 Ти пройшла повз мене
29 Новорічна
30 Ти моя мрія
31 Сніжинки
32 Розкажіть смереки
33 Поле широке
34 Пісня про тебе
35 Осінь
36 Орися
37 Так засміялася весна
38 Посади кохана Ружу
39 По долині річка
40 Над Дністром
41 Моє Поділля
42 Лиш тобi
43 Запитай у мого серця
44 Пшениця колоситься
45 За городом вишні зацвіли
46 Весілля коханої
47 Батькова криниця
48 Лиш тобі
49 Білі лебеді
50 Люблю тебе
51 Падала зірка
52 Акація
53 Дівчина-нічка
54 Дружині
55 Вишиванка
56 Дай рученьку на дорогу
57 На добраніч Львів
58 На другу весну
59 На хвилинку почекай
60 Ой, ти струмочку
61 Мамина яблуня
62 Лілія
63 Запалений вогник
64 Добрий сон
65 Для тебе
66 Дароване намисто
67 Вогонь посеред ночі
68 Васелина
69 Білі заметілі
70 А я собі заспіваю
71 Океан
72 Піду за перевал
73 Слід кохання
74 Піду за первал
75 Україні

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.