Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Чи
в
душі
так
весна
розцвіла?
Ist
etwa
der
Frühling
in
meiner
Seele
erblüht?
Чи
видзвонював
промінь
любові?
Oder
läutete
der
Strahl
der
Liebe?
Ні,
то
певно
надія
прийшла
Nein,
es
ist
sicherlich
die
Hoffnung
gekommen,
Обігріла
мій
день
чорнобровий
die
meinen
Tag
erwärmte,
mein
Schatz.
Обігріла
і
серце
моє
Sie
erwärmte
auch
mein
Herz,
Де
згасало
і
блідло
чекання
wo
das
Warten
verblasste
und
erlosch.
Дуже
вдячний
тобі,
що
ти
є
Ich
bin
dir
sehr
dankbar,
dass
es
dich
gibt,
Що
вернула
з
розлуки
кохання!
dass
du
die
Liebe
aus
der
Trennung
zurückgebracht
hast!
О,
трояндо,
мойого
життя
Oh,
Rose
meines
Lebens,
Ніжна
квітка
п'янкого
розмаю
zarte
Blume
der
berauschenden
Vielfalt,
О,
медунки,
розквітли
уста
Oh,
Honigblüten,
eure
Lippen
sind
erblüht,
І
за
це
їм
гаряче
— кохаю!
und
dafür
liebe
ich
sie
leidenschaftlich!
Погляд
твій
зігрівав
все
думки
Dein
Blick
erwärmte
all
meine
Gedanken,
І
в
очах
просинь
квітне
як
небо
und
in
deinen
Augen
blüht
die
Weite
wie
der
Himmel.
Відчуваю
твій
потиск
руки
Ich
spüre
deinen
Händedruck
І
тепло,
що
несу
я
до
тебе!
und
die
Wärme,
die
ich
zu
dir
trage!
О,
трояндо,
мойого
життя
Oh,
Rose
meines
Lebens,
Ніжна
квітка
п'янкого
розмаю
zarte
Blume
der
berauschenden
Vielfalt,
О,
медунки,
розквітли
уста
Oh,
Honigblüten,
eure
Lippen
sind
erblüht,
І
за
це
їм
гаряче
— кохаю!
und
dafür
liebe
ich
sie
leidenschaftlich!
Тож
ходімо
на
берег
весни
So
lass
uns
zum
Ufer
des
Frühlings
gehen,
Де
кохання
ми
вперше
зустріли
wo
wir
die
Liebe
zum
ersten
Mal
trafen.
Нам
цілунок
серця
обросив
Ein
Kuss
benetzte
unsere
Herzen,
І
бентежно
вони
пломеніли
und
sie
loderten
aufgeregt.
О,
трояндо,
мойого
життя
Oh,
Rose
meines
Lebens,
Ніжна
квітка
п'янкого
розмаю
zarte
Blume
der
berauschenden
Vielfalt,
О,
медунки,
розквітли
уста
Oh,
Honigblüten,
eure
Lippen
sind
erblüht,
І
за
це
їм
гаряче
— кохаю!
und
dafür
liebe
ich
sie
leidenschaftlich!
О,
трояндо,
мойого
життя
Oh,
Rose
meines
Lebens,
Ніжна
квітка
п'янкого
розмаю
zarte
Blume
der
berauschenden
Vielfalt,
О,
медунки,
розквітли
уста
Oh,
Honigblüten,
eure
Lippen
sind
erblüht,
І
за
це
їм
гаряче
— кохаю!
und
dafür
liebe
ich
sie
leidenschaftlich!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: богдан галабіцький Halabitsʹkyy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.