Павло Доскоч - Україні - перевод текста песни на немецкий

Україні - Павло Доскочперевод на немецкий




Україні
Der Ukraine
Є у світі дороги безкраї, чисті ріки і мрія висока
Es gibt auf der Welt endlose Straßen, klare Flüsse und hohe Träume,
Та завжди мене вірно чекає Україна моя синьоока
Doch immer wartet treu auf mich meine blauäugige Ukraine.
Тут мені задушевно співає соловейко в зеленій діброві
Hier singt mir die Nachtigall so gefühlvoll im grünen Hain,
Тут завжди мене мати чекає, тут я виріс в добрі і любові
Hier wartet immer meine Mutter auf mich, hier wuchs ich auf in Güte und Liebe.
Україна моя батьківщина, наймиліша, найкраща у світі
Ukraine, meine Heimat, die liebste, die beste der Welt,
Ти духмяного зілля долина, наче сад в яблуневому цвіті
Du bist ein Tal voll duftender Kräuter, wie ein Garten in Apfelblüte.
Україно, мій сонячний краю, ти гостинна, привітна світлице
Ukraine, mein sonniges Land, du bist ein gastfreundliches, einladendes Heim,
Оповита серпанком розмаю, неозоре любові кринице!
Eingehüllt in einen Schleier der Vielfalt, unerschöpflicher Brunnen der Liebe!
Є у світі країни чудові, де палаци, жар-птиці, чар-зілля
Es gibt auf der Welt wunderbare Länder, wo Paläste, Feuervögel und Zaubertränke sind,
Та найкраще князівство казкове, називають співоче Поділля
Doch das schönste Märchenreich nennt man das singende Podolien.
Я вдихаю його аромати, прохолоду весняної ночі
Ich atme seine Düfte ein, die Kühle der Frühlingsnacht,
Я навчився тут вільно співати, і я з ним розлучатись не хочу!
Ich habe hier gelernt, frei zu singen, und ich will mich nicht von ihm trennen!
Україна моя батьківщина, наймиліша, найкраща у світі
Ukraine, meine Heimat, die liebste, die beste der Welt,
Ти духмяного зілля долина, наче сад в яблуневому цвіті
Du bist ein Tal voll duftender Kräuter, wie ein Garten in Apfelblüte.
Україно, мій сонячний краю, ти гостинна, привітна світлице
Ukraine, mein sonniges Land, du bist ein gastfreundliches, einladendes Heim,
Оповита серпанком розмаю, неозоре любові кринице!
Eingehüllt in einen Schleier der Vielfalt, unerschöpflicher Brunnen der Liebe!
Україна моя батьківщина, наймиліша, найкраща у світі
Ukraine, meine Heimat, die liebste, die beste der Welt,
Ти духмяного зілля долина, наче сад в яблуневому цвіті
Du bist ein Tal voll duftender Kräuter, wie ein Garten in Apfelblüte.
Україно, мій сонячний краю, ти гостинна, привітна світлице
Ukraine, mein sonniges Land, du bist ein gastfreundliches, einladendes Heim,
Оповита серпанком розмаю, неозоре любові кринице!
Eingehüllt in einen Schleier der Vielfalt, unerschöpflicher Brunnen der Liebe!





Авторы: павло доскоч Doskoch, раїса обшарська Rayisa Obsharsʹka

Павло Доскоч - Кращі пісні
Альбом
Кращі пісні
дата релиза
13-06-2019

1 Між берегами
2 На річці Сереті
3 На ріці
4 Матері
5 Мамині рушники
6 Конвалія
7 Коло берега човни
8 Зорепад
9 Не кажи
10 Я покохав
11 Я їду в Карпати
12 Циганочка - циганочка
13 Ти усміхнешся
14 Ти одна
15 Там де рідна хата
16 Соловейко
17 Прийду до тебе
18 Я їду до моря
19 Приворотне зілля
20 Ніч запалює вогні
21 Олена
22 Троянда
23 Яблунева заметіль
24 Я малюю твої очі
25 Я думаю про Вас
26 Червневий ранок
27 Циган
28 Ти пройшла повз мене
29 Новорічна
30 Ти моя мрія
31 Сніжинки
32 Розкажіть смереки
33 Поле широке
34 Пісня про тебе
35 Осінь
36 Орися
37 Так засміялася весна
38 Посади кохана Ружу
39 По долині річка
40 Над Дністром
41 Моє Поділля
42 Лиш тобi
43 Запитай у мого серця
44 Пшениця колоситься
45 За городом вишні зацвіли
46 Весілля коханої
47 Батькова криниця
48 Лиш тобі
49 Білі лебеді
50 Люблю тебе
51 Падала зірка
52 Акація
53 Дівчина-нічка
54 Дружині
55 Вишиванка
56 Дай рученьку на дорогу
57 На добраніч Львів
58 На другу весну
59 На хвилинку почекай
60 Ой, ти струмочку
61 Мамина яблуня
62 Лілія
63 Запалений вогник
64 Добрий сон
65 Для тебе
66 Дароване намисто
67 Вогонь посеред ночі
68 Васелина
69 Білі заметілі
70 А я собі заспіваю
71 Океан
72 Піду за перевал
73 Слід кохання
74 Піду за первал
75 Україні

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.