Павло Доскоч - Червневий ранок - перевод текста песни на немецкий

Червневий ранок - Павло Доскочперевод на немецкий




Червневий ранок
Juni-Morgen
Червневий ранок, недалеко
Juni-Morgen, nicht weit entfernt
Цвіте акація в саду
Blüht die Akazie im Garten
Змахнула крилами лелека
Ein Storch schlug mit den Flügeln
А я тебе ще з ночі жду
Und ich warte auf dich seit der Nacht
Яких б квіток не дарував я
Welche Blumen ich auch schenkte
Теплом не огортав я рук
Deine Hände nicht mit Wärme bedeckte
У небі зір не рахував я
Die Sterne am Himmel nicht zählte
Лиш чув я серця твого стук
Ich hörte nur deinen Herzschlag
Травневим вітром і туманом
Mit Maiwind und Nebel
Відлопотіла вже весна
Ist der Frühling schon verflogen
Для нас, для тебе, моя кохана
Für uns, für dich, meine Liebste
Була холодною вона!
War er kalt!
Травневим вітром і туманом
Mit Maiwind und Nebel
Відлопотіла вже весна
Ist der Frühling schon verflogen
Для нас, для тебе, моя кохана
Für uns, für dich, meine Liebste
Була холодною вона!
War er kalt!
Воно буяло тріпотіло
Es blühte und flatterte
І пташка ніжна у руках
Und ein zarter Vogel in den Händen
Весна туманом повивала
Der Frühling umhüllte mit Nebel
Відлуння щастя у віках
Das Echo des Glücks in Jahrhunderten
Травневим вітром і туманом
Mit Maiwind und Nebel
Відлопотіла вже весна
Ist der Frühling schon verflogen
Для нас, для тебе, моя кохана
Für uns, für dich, meine Liebste
Була холодною вона!
War er kalt!
Травневим вітром і туманом
Mit Maiwind und Nebel
Відлопотіла вже весна
Ist der Frühling schon verflogen
Для нас, для тебе, моя кохана
Für uns, für dich, meine Liebste
Була холодною вона!
War er kalt!
Краплини ніжної любові
Tropfen zarter Liebe
В твоїх очах шукав все я
Suchte ich immer in deinen Augen
Та зрозумів я на пів слові
Aber ich verstand mit einem halben Wort
Тепер ти більше не моя
Jetzt bist du nicht mehr mein
Травневим вітром і туманом
Mit Maiwind und Nebel
Відлопотіла вже весна
Ist der Frühling schon verflogen
Для нас, для тебе, моя кохана
Für uns, für dich, meine Liebste
Була холодною вона!
War er kalt!
Травневим вітром і туманом
Mit Maiwind und Nebel
Відлопотіла вже весна
Ist der Frühling schon verflogen
Для нас, для тебе, моя кохана
Für uns, für dich, meine Liebste
Була холодною вона!
War er kalt!





Авторы: богдан галабіцький Halabitsʹkyy

Павло Доскоч - Кращі пісні
Альбом
Кращі пісні
дата релиза
13-06-2019

1 Між берегами
2 На річці Сереті
3 На ріці
4 Матері
5 Мамині рушники
6 Конвалія
7 Коло берега човни
8 Зорепад
9 Не кажи
10 Я покохав
11 Я їду в Карпати
12 Циганочка - циганочка
13 Ти усміхнешся
14 Ти одна
15 Там де рідна хата
16 Соловейко
17 Прийду до тебе
18 Я їду до моря
19 Приворотне зілля
20 Ніч запалює вогні
21 Олена
22 Троянда
23 Яблунева заметіль
24 Я малюю твої очі
25 Я думаю про Вас
26 Червневий ранок
27 Циган
28 Ти пройшла повз мене
29 Новорічна
30 Ти моя мрія
31 Сніжинки
32 Розкажіть смереки
33 Поле широке
34 Пісня про тебе
35 Осінь
36 Орися
37 Так засміялася весна
38 Посади кохана Ружу
39 По долині річка
40 Над Дністром
41 Моє Поділля
42 Лиш тобi
43 Запитай у мого серця
44 Пшениця колоситься
45 За городом вишні зацвіли
46 Весілля коханої
47 Батькова криниця
48 Лиш тобі
49 Білі лебеді
50 Люблю тебе
51 Падала зірка
52 Акація
53 Дівчина-нічка
54 Дружині
55 Вишиванка
56 Дай рученьку на дорогу
57 На добраніч Львів
58 На другу весну
59 На хвилинку почекай
60 Ой, ти струмочку
61 Мамина яблуня
62 Лілія
63 Запалений вогник
64 Добрий сон
65 Для тебе
66 Дароване намисто
67 Вогонь посеред ночі
68 Васелина
69 Білі заметілі
70 А я собі заспіваю
71 Океан
72 Піду за перевал
73 Слід кохання
74 Піду за первал
75 Україні

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.