璐璐 - 刘欢перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你是否还记得我们的小屋
Do
you
still
remember
our
cabin
推开门风吹进到窗户
The
wind
blew
in
through
the
window
when
I
opened
the
door
是谁在窗外面画了棵大杨树
Who
drew
that
big
poplar
on
the
window
又是黄
又是绿
从不哭
Sometimes
yellow,
sometimes
green,
and
never
cried
你踩住了我的影子我无法起飞
You
stepped
on
my
shadow
and
I
couldn't
fly
你吹乱了我的视线我满眼放飞
You
blurred
my
vision
and
I
spread
my
wings
直到你掩不住春天里的眼泪不知为谁
Until
I
couldn't
stop
the
spring
tears
for
I
didn't
know
who
they
were
for
你是否还记得我那把老吉它
璐-
Do
you
still
remember
my
old
guitar
Lulu-
是谁把老吉它丢进了爱之湖
Who
threw
the
old
guitar
into
the
lake
of
love
唱着你
唱着我
轻轻漂浮
Singing
about
you,
singing
about
me,
and
floating
gently
璐-你放走了我的梦想我无力去追
Lulu-
you
let
my
dream
fly
and
I
couldn't
catch
it
你拨乱了我的时钟我日夜沉醉
You
messed
with
my
clock
and
I
went
crazy
all
day
and
all
night
直到你在梦里找到了清晨的玫瑰心儿高飞
Until
you
found
the
morning
rose
in
your
dream
and
your
heart
flew
high
是谁把老吉它丢进了爱之湖
Who
threw
the
old
guitar
into
the
lake
of
love
唱着你唱着我轻轻漂浮璐璐
Singing
about
you
singing
about
me
Lulu
floating
gently
你放走了我的梦想我无力去追
You
let
my
dream
fly
and
I
couldn't
catch
it
你拨乱我的时钟我日夜沉醉
You
messed
with
my
clock
and
I
went
crazy
all
day
and
all
night
直到你在梦里找到了清晨的玫瑰心儿高飞
Until
you
found
the
morning
rose
in
your
dream
and
your
heart
flew
high
是谁把老吉它丢进了爱之湖
Who
threw
the
old
guitar
into
the
lake
of
love
唱着你唱着我从不迷路璐璐
Singing
about
you
singing
about
me
Lulu
never
getting
lost
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lin hua
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.