璐璐 - 刘欢перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你是否还记得我们的小屋
помнишь
ли
ты
нашу
хижину?
推开门风吹进到窗户
Открываешь
дверь,
и
ветер
врывается
в
окно.
是谁在窗外面画了棵大杨树
кто
нарисовал
за
окном
этот
тополь?
又是黄
又是绿
从不哭
То
желтый,
то
зеленый,
и
никогда
не
плачет.
你踩住了我的影子我无法起飞
ты
наступила
на
мою
тень,
и
я
не
могу
взлететь.
你吹乱了我的视线我满眼放飞
Ты
затуманила
мой
взгляд,
но
я
всё
равно
вижу
лишь
небо.
直到你掩不住春天里的眼泪不知为谁
Пока
ты
не
смогла
сдержать
весенних
слёз,
сама
не
зная,
по
кому
ты
плачешь.
你是否还记得我那把老吉它
璐-
помнишь
ли
ты
мою
старую
гитару?
Лу-
是谁把老吉它丢进了爱之湖
Кто
бросил
старую
гитару
в
озеро
любви?
唱着你
唱着我
轻轻漂浮
Поёт
о
тебе,
поёт
обо
мне,
и
тихонько
плывёт
по
воде.
璐-你放走了我的梦想我无力去追
Лу-,
ты
отпустила
мою
мечту,
и
я
не
в
силах
её
догнать.
你拨乱了我的时钟我日夜沉醉
Ты
сбила
мой
внутренний
компас,
и
я
день
и
ночь
в
сладком
плену.
直到你在梦里找到了清晨的玫瑰心儿高飞
Пока
ты
во
сне
не
нашла
утреннюю
розу,
и
сердце
твоё
взлетело.
是谁把老吉它丢进了爱之湖
Кто
бросил
старую
гитару
в
озеро
любви?
唱着你唱着我轻轻漂浮璐璐
Поёт
о
тебе,
поёт
обо
мне,
тихонько
плывёт
по
воде,
Лулу.
你放走了我的梦想我无力去追
Ты
отпустила
мою
мечту,
и
я
не
в
силах
её
догнать.
你拨乱我的时钟我日夜沉醉
Ты
сбила
мой
внутренний
компас,
и
я
день
и
ночь
в
сладком
плену.
直到你在梦里找到了清晨的玫瑰心儿高飞
Пока
ты
во
сне
не
нашла
утреннюю
розу,
и
сердце
твоё
взлетело.
是谁把老吉它丢进了爱之湖
Кто
бросил
старую
гитару
в
озеро
любви?
唱着你唱着我从不迷路璐璐
Поёт
о
тебе,
поёт
обо
мне,
и
никогда
не
собьётся
с
пути,
Лулу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lin hua
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.