小椋佳 - 改めて 恋は妙 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 小椋佳 - 改めて 恋は妙




改めて 恋は妙
Вновь любовь — загадка
恋は妙なものだ 薄暗い暮らしに
Любовь загадочная вещь. В серую жизнь
急に光を射し 色鮮やかにする
Внезапно свет прольёт, раскрасив всё вокруг.
恋は妙なものだ 一人を選び出し
Любовь загадочная вещь. Выбрав одного,
他の人全てを もっと他人にする
Всех остальных вдруг делает чужими.
恋は駄目なものだ 違い夢に向かい
Любовь плохая вещь. Забыв о прошлых снах,
励んでた心を 直ぐヘナヘナにする
Стремительный мой дух вдруг ослабеет.
恋は駄目なものだ 実に薄っぺらで
Любовь плохая вещь. Пустая и ничтожна,
中身の無い歌に 涙させたりする
Она заставит плакать над пустой песней.
恋はいつも 相手の中に 見つめてるよ 自分の夢を
Любовь всегда в другом, ищу в тебе я свой заветный сон.
愛は不思議 自分の中に 慈しむよ 相手の夢を
Любовь чудо. В себе храню твою мечту, лелея её.
恋は嫌なものだ 胸底に勝手に
Любовь нежеланный гость. В сердце моём
住み着いて家主の 言うことを聞かない
Поселится сама, не слушая меня.
恋は嫌なものだ 昨日まであれほど
Любовь нежеланный гость. Ещё вчера горел,
熱っぽかったのに 理不尽に冷え込む
А нынче охладел без всякой причины.
恋は変なものだ 別れの深い傷
Любовь странная штука. Глубокие раны разлук,
消し難い辛さも 時が葬り去る
Неизбывную боль время сотрёт.
恋は変なものだ また性懲りもなく
Любовь странная штука. Снова, не помня зла,
漸くの静かな 暮らしに忍び寄る
В мою спокойную жизнь она крадётся.
恋はいつも 相手の中に 見つめてるよ 自分の夢を
Любовь всегда в другом, ищу в тебе я свой заветный сон.
愛は不思議 自分の中に 慈しむよ 相手の夢を
Любовь чудо. В себе храню твою мечту, лелея её.
恋は妙なものだ 時に愛に変わり
Любовь загадочная вещь. Порой в любовь превращается,
捨ててもいい命 永くあれと祈る
И жизнь, которой не жаль, хочу, чтоб вечно длилась.
恋は妙なものだ 愛し生きることを
Любовь загадочная вещь. Любить и жить,
生き甲斐幸せと 錯覚したりする
Смыслом и счастьем мне порой кажется.
錯覚したりする
Порой кажется.





Авторы: 小椋 佳


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.