Текст и перевод песни 小椋佳 - 蕃茉莉
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
黄昏にもなお
馨しい花
Даже
в
сумерках
благоухающий
цветок,
皐月華やぐ
ばんまつり
В
цветущем
мае
ночной
жасмин.
真白と紫
麗しい花
Белый
и
фиолетовый,
прекрасный
цветок,
君の居住い
映して
Отражает
твою
заботу,
優しさ身に染みて
Нежность
проникает
в
меня,
心に和み覚え
В
сердце
рождается
умиротворение,
来し方に頷く私になる
Я
соглашаюсь
с
прошлым.
去年(こぞ)も一昨年(おととし)も
緑葉(みどりば)の中
И
в
прошлом
году,
и
два
года
назад,
среди
зелёных
листьев,
花見せぬまま
ばんまつり
Ночной
жасмин
не
цвёл.
それだけ嬉しい
今年の開花
Тем
радостнее
цветение
в
этом
году,
命の不思議
艶(あで)やか
Чудо
жизни,
так
ярко,
首傾(かし)げてはまた
Склонив
голову,
感傷と感動
Чувствую
и
сентиментальность,
и
восхищение,
悦びに頷く私になる
С
радостью
соглашаюсь
с
настоящим.
黄昏にもなお
馨しい花
Даже
в
сумерках
благоухающий
цветок,
君の手塩の
ばんまつり
Выращенный
твоими
заботливыми
руками,
ночной
жасмин.
真白と紫
麗しい花
Белый
и
фиолетовый,
прекрасный
цветок,
その慈しみ
映して
Отражает
твою
нежность,
優しさ身に染みて
Нежность
проникает
в
меня,
心に励み覚え
В
сердце
рождается
вдохновение,
行方(ゆくえ)に顔上げる私になる
Я
поднимаю
голову,
глядя
в
будущее.
黄昏にもなお
馨しい花
Даже
в
сумерках
благоухающий
цветок,
皐月華やぐ
ばんまつり
В
цветущем
мае
ночной
жасмин.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.