Текст и перевод песни 鄧麗君 - 九月的故事
因幡晃
曲
Music
by
Inaba
Akira
我的心中有个故事,
I
have
a
story
in
my
heart,
诉不尽,忘也忘不去。
I
can't
tell
it
all,
and
I
can't
forget
it.
春去秋来,萦绕心头,
As
spring
comes
and
autumn
goes,
it
lingers
in
my
mind,
往日的爱不曾遗忘。
The
love
of
the
past
has
never
been
forgotten.
这缠绵故事回忆去年九月里,
This
lingering
story
takes
me
back
to
September
last
year,
在一个远远的海边,
On
a
distant
seaside,
天空蓝如玉。
The
sky
was
as
blue
as
jade.
我们在沙滩相遇,
We
met
on
the
beach,
歌声传心曲。
Our
songs
touched
our
hearts.
星光闪闪的夜晚,
On
a
starry
night,
爱情更诗意。
Our
love
became
even
more
poetic.
又是秋季,夜莺悲啼。
Autumn
is
here
again,
and
the
nightingales
are
crying.
如今他已离我远去。
He
is
now
far
away
from
me.
他的笑容,他的歌声,
His
smile,
his
singing
voice,
永远永远留在我心里。
Will
always,
always
remain
in
my
heart.
我的心中有个故事,
I
have
a
story
in
my
heart,
诉不尽,忘也忘不去。
I
can't
tell
it
all,
and
I
can't
forget
it.
春去秋来,萦绕心头,
As
spring
comes
and
autumn
goes,
it
lingers
in
my
mind,
往日的爱不曾遗忘。
The
love
of
the
past
has
never
been
forgotten.
这缠绵故事回忆去年九月里,
This
lingering
story
takes
me
back
to
September
last
year,
在一个远远的海边,
On
a
distant
seaside,
天空蓝如玉。
The
sky
was
as
blue
as
jade.
我们在沙滩相遇,
We
met
on
the
beach,
歌声传心曲。
Our
songs
touched
our
hearts.
星光闪闪的夜晚,
On
a
starry
night,
爱情更诗意。
Our
love
became
even
more
poetic.
又是秋季,夜莺悲啼。
Autumn
is
here
again,
and
the
nightingales
are
crying.
如今只有我在这里。
Now
only
I
am
here.
唱他的歌,深深回忆,
Singing
his
songs,
deeply
reminiscing,
永远永远忘也忘不去。
I
will
never,
ever
forget.
我只有对着大海歌唱,
I
can
only
sing
to
the
sea,
说这故事,对他长相忆。
Telling
this
story,
remembering
him
forever.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fan Fong Yan, Huang Kun Lin, Kuan Xing Xiao Chuan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.