Park Hyo Shin - 그립고… 그리운… - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Park Hyo Shin - 그립고… 그리운…




그립고… 그리운…
I Miss You... and I Miss You...
눈을 감아 생각해
I close my eyes and think of you
눈부셨던 기억이 햇살에 비춰 따뜻한데
The memory of you is dazzling, the sunlight is warm
바람곁에서 옷자락 날리며
By the wind, the hem of my clothes fluttered
붙잡고 걸었던 길도 여전히 그리워
I still miss the road where I held your hand and walked
유난히 맑았던 하늘 웃게 너의 마음
The unusually clear sky made me laugh, your heart
(그 날을 기억해)
(Remember that day)
사랑했는데 우리 둘이 지난 얘기가 된건지
We were in love, why did we become a thing of the past?
유난히 밝았던 표정 위해 준비한 고백들
The unusually bright expression, the confessions you prepared for me
(너무 고마웠어)
(I was so grateful)
이제 다시는 들을 없는 그리운 너의 마음을
I will never hear your missed heart again
아침이 오면 어제보다
When morning comes, it's more than yesterday
아득해진 모습 애써 그려 보는
Your distant figure, I try to draw
유난히 흐렸던 하늘 떠나던 너의 걸음
The unusually cloudy sky, your steps as you left me
떠나지 말라고 (잡고 싶었는데)
Don't leave me (I wanted to hold on)
하지 못한게 후회가 다시 올거라 믿었는데
But it became a regret, I believed you would come back
유난히 어둡던 표정 위해서란 얘기 (너무 미안했어)
The unusually dark expression, the story for me (I was so sorry)
나를 두고서 가지 말라고 안고 말해줄걸
I will hold you and tell you not to leave me
(다시) 사랑해준 때로
(Again) When you loved me
(그 시간으로 돌아가)
(Go back to that time)
니가 너무 보고 싶은데
I miss you so much
유난히 맑았던 하늘 웃게 너의 마음
The unusually clear sky made me laugh, your heart
날을 기억해
Remember that day
사랑했는데 우리 둘이 지난 얘기가 된건지
We were in love, why did we become a thing of the past?
유난히 밝았던 표정 (해맑은 너의 얼굴)
The unusually bright expression (your clear face)
사랑을 말하던 (사랑을 말했던
The two eyes that spoke of love (the two eyes that spoke of love
너무 예뻤는데)
You were so beautiful)
이제 다시는 없겠지 그리운 너의 사랑을
I will never see your missed love again
너무 아름답던 너의 모습
Your beautiful figure
잊지 않을게
I will not forget






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.