Текст и перевод песни Park Hyo Shin - 그립고… 그리운…
난
눈을
감아
널
생각해
Я
закрываю
глаза
и
думаю
о
тебе.
눈부셨던
기억이
햇살에
비춰
따뜻한데
Я
не
могу
дождаться,
когда
увижу
солнце.
바람곁에서
옷자락
날리며
Ты
на
ветру.
손
붙잡고
걸었던
길도
여전히
난
그리워
Я
все
еще
скучаю
по
тому,
как
ходил,
сжав
руки.
유난히
맑았던
하늘
날
웃게
한
너의
마음
Необычайно
чистое
небо
заставило
меня
смеяться
твоим
сердцем.
(그
날을
기억해)
(Вспомни
тот
день
.)
사랑했는데
우리
둘이
왜
지난
얘기가
된건지
Я
любила
тебя,
но
почему
мы
оба
говорили
об
этом?
유난히
밝았던
표정
날
위해
준비한
고백들
Признания,
подготовленные
для
меня
с
исключительно
ярким
взглядом.
(너무
고마웠어)
(Спасибо
тебе
большое.)
이제
다시는
들을
수
없는
그리운
너의
마음을
Теперь
я
больше
никогда
не
услышу
твое
сердце.
아침이
오면
또
어제보다
더
Когда
наступает
утро,
больше,
чем
вчера.
아득해진
네
모습
애써
그려
보는
데
Нарисовать
твою
фотографию
с
чувством
понимания.
유난히
흐렸던
하늘
날
떠나던
너의
걸음
Твои
шаги
оставили
меня
в
туманном
небе.
날
떠나지
말라고
(잡고
싶었는데)
Не
оставляй
меня.)
하지
못한게
후회가
돼
다시
올거라
믿었는데
Прости,
что
не
сделала
этого,
я
думала,
что
вернусь.
유난히
어둡던
표정
날
위해서란
그
얘기
(너무
미안했어)
Я
так
сожалел
об
этом
для
себя,
мой
темный
взгляд.)
나를
두고서
가지
말라고
널
안고
꼭
말해줄걸
Я
обниму
тебя
и
скажу
тебе
не
идти
со
мной.
(다시)
날
사랑해준
그
때로
(Снова)
ты
любил
меня.
(그
시간으로
돌아가)
(Вернуться
в
то
время)
니가
너무
보고
싶은데
Я
хочу,
чтобы
ты
увидел
слишком
много.
유난히
맑았던
하늘
날
웃게
한
너의
마음
Необычайно
чистое
небо
заставило
меня
смеяться
твоим
сердцем.
그
날을
기억해
Вспомни
тот
день.
사랑했는데
우리
둘이
왜
지난
얘기가
된건지
Я
любила
тебя,
но
почему
мы
оба
говорили
об
этом?
유난히
밝았던
표정
(해맑은
너의
얼굴)
Исключительно
яркое
выражение
(гиппокамп-твое
лицо)
사랑을
말하던
두
눈
(사랑을
말했던
그
두
눈
Два
глаза,
что
говорили
о
любви
(те
два
глаза,
что
говорили
о
любви
너무
예뻤는데)
Я
была
такой
красивой.)
이제
다시는
볼
수
없겠지
그리운
너의
사랑을
Я
больше
никогда
тебя
не
увижу,
я
скучаю
по
твоей
любви.
너무
아름답던
너의
모습
Ты
слишком
красива.
잊지
않을게
Я
никогда
этого
не
забуду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.