Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
수영:
유미야,
나
남자생겼다
Sooyoung:
Yumi,
ich
habe
einen
Freund.
유미:
진
짜야?
말도
안돼,
나는
어떡해
Yumi:
Wirklich?
Unglaublich,
was
soll
ich
tun?
야,
얘기
좀
해봐,
얘기
좀
해봐,
어떤
남자야?
Hey,
erzähl
mir,
erzähl
mir,
was
für
ein
Typ
ist
er?
수영:
잠깐만,
나
노래
좀
하고
Sooyung:
Warte,
ich
singe
erstmal.
만약
내
삶에
의문을
갖게
되면
Falls
jemals
Zweifel
in
mein
Leben
kommen,
그때는
니가
나의
해답이
될거야
wirst
du
dann
meine
Antwort
sein.
만약
내
삶에
슬픔이
찾아
오면
Falls
Traurigkeit
in
mein
Leben
zieht,
그때는
니가
나의
기쁨
되주겠지
wirst
du
dann
meine
Freude
sein.
(나는
기다렸어요)
수많은
시간들을
(Ich
habe
gewartet)
all
die
endlosen
Stunden
(나는
기도했어요)
그대를
만나기를
(Ich
habe
gebetet)
dich
endlich
zu
treffen
이렇게
너의
품에
안기려고
Nur
um
so
in
deinen
Armen
zu
liegen
그동안
나
외로웠던
것
같아
War
ich
all
die
Zeit
so
einsam?
(사랑해
널
사랑해)
그래
오직
너만을
(Ich
liebe
dich,
nur
dich)
Ja,
allein
dich
(기억해
널
기억해
I
just
wanna
be)
(Denk
an
dich,
nur
dich
I
just
wanna
be)
틀림없이
너와
있는
이
곳이
바로
Ganz
gewiss
ist
dieser
Ort
mit
dir
나의
천국인걸요
mein
ganz
persönlicher
Himmel.
유미:
아우,
야
나
너무
오래
기다렸어.
Yumi:
Au,
Mann,
ich
hab
so
lange
gewartet.
수영:
그러니까,
그
사람이
말야.
완전
마음이
넓어.
Sooyung:
Also,
dieser
Mann,
sein
Herz
ist
so
weit.
유미:
아유
한두명이니,
Yumi:
Ach,
Männer
mit
weitem
Herzen
마음
넓은
남자는.
다
세상
천지야.
gibt
es
wie
Sand
am
Meer.
수영:
아니,
이번엔
진짜라니깐.
잠깐
또
노래
나온다
Sooyung:
Nein,
dieses
Mal
ist
es
echt.
Moment,
der
Gesang
geht
weiter.
만약
내
삶에
상처가
얼룩지면
Falls
Wunden
meine
Seele
zeichnen,
그때는
너의
손길
날
닦아주겠니
wirst
deine
Hand
mich
heilen
dann?
만약
내
삶에
마지막
다가와도
Falls
das
Ende
naht
in
meiner
Zeit,
그때도
너와
영원히
함께
하겠지
bleibst
du
bei
mir
bis
in
Ewigkeit?
(나는
기다렸어요)
수많은
약속들을
(Ich
wartete)
auf
so
viele
Versprechen
(나는
기도했어요)
그대와
숨쉬기를
(Ich
betete)
mit
dir
zu
atmen
이렇게
너의
품에
안기려고
Nur
um
so
in
deinen
Armen
zu
liegen
그동안
나
그렇게
힘들었던
건가봐
So
schwer
war
wohl
mein
Weg
bis
hier?
(사랑해
널
사랑해)
그래
오직
너만을
(Ich
liebe
dich,
nur
dich)
Ja,
allein
dich
(기억해
널
기억해
I
just
wanna
be)
(Denk
an
dich,
nur
dich
I
just
wanna
be)
Oh
이렇게
너와
있는
이
곳이
바로
Oh,
dieser
Ort
mit
dir
ist
ganz
gewiss
나의
천국일꺼야
mein
Himmel
bald.
(사랑해
널
사랑해)
사랑해
널
(Ich
liebe
dich,
nur
dich)
Ich
liebe
dich
(이
말로도
부족해
I
just
wanna
be)
(Auch
das
reicht
nicht
I
just
wanna
be)
틀림없이
너와
있는
이
곳이
바로
Ganz
gewiss
ist
dieser
Ort
mit
dir
나의
천국인걸요
mein
ganz
persönlicher
Himmel.
유미:
그래,
수영아
Yumi:
Also,
Sooyung,
너는
이제
앞으로
정말
너만
사랑해주고,
du
verdienst
jemanden,
der
wirklich
nur
dich
liebt,
너만
아껴주고,
널
위해서
항상
기도해주고,
nur
dich
schätzt,
für
dich
betet,
정말
그런
느티나무
같은
남자
만나서
행복하고,
einen
wie
einen
starken
Baum,
sei
glücklich,
그리고
나도
사랑해줘야돼.
알았지?
aber
liebe
auch
mich
noch,
klar?
수영:
걱정하지마
Sooyung:
Keine
Sorge.
유미:
어,
이
타이밍에서
Yumi:
Ah,
genau
jetzt
내가
그러면
노래를
한곡.
한번
해볼께.
sing
ich
ein
Lied.
Ich
leg
mal
los.
(사랑해
널
사랑해)
그래
오직
너만을
(Ich
liebe
dich,
nur
dich)
Ja,
allein
dich
(기억해
널
기억해
I
just
wanna
be)
(Denk
an
dich,
nur
dich
I
just
wanna
be)
틀림없이
너와
있는
Ganz
gewiss
mit
dir
zusammen...
수영:
이렇게
하란
말이야,
노래를!
Sooyung:
So
meinte
ich
das
mit
dem
Singen!
유미:
괜찮아괜찮아
Yumi:
Schon
gut,
schon
gut.
수영:
아니야,
넌
그냥
연기나
해.
나가자
Sooyung:
Nein,
du
schauspielerst
nur.
Los,
raus.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Park Jong Yul, Park Sang Hyun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.