Lee Soo Young - Heaven - перевод текста песни на немецкий

Heaven - 이수영перевод на немецкий




Heaven
Himmel
수영: 유미야, 남자생겼다
Sooyoung: Yumi, ich habe einen Freund.
유미: 짜야? 말도 안돼, 나는 어떡해
Yumi: Wirklich? Unglaublich, was soll ich tun?
야, 얘기 해봐, 얘기 해봐, 어떤 남자야?
Hey, erzähl mir, erzähl mir, was für ein Typ ist er?
수영: 잠깐만, 노래 하고
Sooyung: Warte, ich singe erstmal.
만약 삶에 의문을 갖게 되면
Falls jemals Zweifel in mein Leben kommen,
그때는 니가 나의 해답이 될거야
wirst du dann meine Antwort sein.
만약 삶에 슬픔이 찾아 오면
Falls Traurigkeit in mein Leben zieht,
그때는 니가 나의 기쁨 되주겠지
wirst du dann meine Freude sein.
(나는 기다렸어요) 수많은 시간들을
(Ich habe gewartet) all die endlosen Stunden
(나는 기도했어요) 그대를 만나기를
(Ich habe gebetet) dich endlich zu treffen
이렇게 너의 품에 안기려고
Nur um so in deinen Armen zu liegen
그동안 외로웠던 같아
War ich all die Zeit so einsam?
(사랑해 사랑해) 그래 오직 너만을
(Ich liebe dich, nur dich) Ja, allein dich
(기억해 기억해 I just wanna be)
(Denk an dich, nur dich I just wanna be)
틀림없이 너와 있는 곳이 바로
Ganz gewiss ist dieser Ort mit dir
나의 천국인걸요
mein ganz persönlicher Himmel.
(Narration)
(Erzählung)
유미: 아우, 너무 오래 기다렸어.
Yumi: Au, Mann, ich hab so lange gewartet.
빨리 얘기 해봐
Erzähl schon.
수영: 그러니까, 사람이 말야. 완전 마음이 넓어.
Sooyung: Also, dieser Mann, sein Herz ist so weit.
유미: 아유 한두명이니,
Yumi: Ach, Männer mit weitem Herzen
마음 넓은 남자는. 세상 천지야.
gibt es wie Sand am Meer.
수영: 아니, 이번엔 진짜라니깐. 잠깐 노래 나온다
Sooyung: Nein, dieses Mal ist es echt. Moment, der Gesang geht weiter.
만약 삶에 상처가 얼룩지면
Falls Wunden meine Seele zeichnen,
그때는 너의 손길 닦아주겠니
wirst deine Hand mich heilen dann?
만약 삶에 마지막 다가와도
Falls das Ende naht in meiner Zeit,
그때도 너와 영원히 함께 하겠지
bleibst du bei mir bis in Ewigkeit?
(나는 기다렸어요) 수많은 약속들을
(Ich wartete) auf so viele Versprechen
(나는 기도했어요) 그대와 숨쉬기를
(Ich betete) mit dir zu atmen
이렇게 너의 품에 안기려고
Nur um so in deinen Armen zu liegen
그동안 그렇게 힘들었던 건가봐
So schwer war wohl mein Weg bis hier?
(사랑해 사랑해) 그래 오직 너만을
(Ich liebe dich, nur dich) Ja, allein dich
(기억해 기억해 I just wanna be)
(Denk an dich, nur dich I just wanna be)
Oh 이렇게 너와 있는 곳이 바로
Oh, dieser Ort mit dir ist ganz gewiss
나의 천국일꺼야
mein Himmel bald.
(사랑해 사랑해) 사랑해
(Ich liebe dich, nur dich) Ich liebe dich
(이 말로도 부족해 I just wanna be)
(Auch das reicht nicht I just wanna be)
틀림없이 너와 있는 곳이 바로
Ganz gewiss ist dieser Ort mit dir
나의 천국인걸요
mein ganz persönlicher Himmel.
(Narration)
(Erzählung)
유미: 그래, 수영아
Yumi: Also, Sooyung,
너는 이제 앞으로 정말 너만 사랑해주고,
du verdienst jemanden, der wirklich nur dich liebt,
너만 아껴주고, 위해서 항상 기도해주고,
nur dich schätzt, für dich betet,
정말 그런 느티나무 같은 남자 만나서 행복하고,
einen wie einen starken Baum, sei glücklich,
그리고 나도 사랑해줘야돼. 알았지?
aber liebe auch mich noch, klar?
수영: 걱정하지마
Sooyung: Keine Sorge.
유미: 어, 타이밍에서
Yumi: Ah, genau jetzt
내가 그러면 노래를 한곡. 한번 해볼께.
sing ich ein Lied. Ich leg mal los.
(사랑해 사랑해) 그래 오직 너만을
(Ich liebe dich, nur dich) Ja, allein dich
(기억해 기억해 I just wanna be)
(Denk an dich, nur dich I just wanna be)
틀림없이 너와 있는
Ganz gewiss mit dir zusammen...
수영: 이렇게 하란 말이야, 노래를!
Sooyung: So meinte ich das mit dem Singen!
유미: 괜찮아괜찮아
Yumi: Schon gut, schon gut.
수영: 아니야, 그냥 연기나 해. 나가자
Sooyung: Nein, du schauspielerst nur. Los, raus.





Авторы: Park Jong Yul, Park Sang Hyun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.