Lee Soo Young - 오래된 사이 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lee Soo Young - 오래된 사이




오래된 사이
Old Friends
이유를 물어 뭐해요 헤어졌는데
Why ask the reason, we've broken up
무책임한 변명 밖엔 아니죠
There's no excuse but irresponsibility
함께 따라 불렀었던 노래 얘기처럼
Like the song we sang together
그렇게 되버렸는데
It had to end this way
시간이 약인가요 이별 앞에 얼마만큼 지나면 약이 되죠
Is time a cure? How long does it take to heal after a breakup?
밤새도록 오지 않던 전화 우리 다시 만나자
Your call never came through the night, let's meet again
맘이 타는 기다림
An agonizing wait
끝끝내 서로 자존심만 세웠어
We only defended our pride
아쉬운 네가 되돌리면 되잖아
Call me back if you regret it
미뤘었는데
I waited
정말로 끝인가봐요 어리석게도 우리 정들은 사이
Is it really over? Our foolish affection
때론 가족같은데 너무 가까웠나요 오빠와
Sometimes like family, were we too close, you and I?
설렘이 없는 편안한 마음이 지겨웠을까 모르겠네요
Maybe the comfort without excitement became tiresome
이대로 놔버리면 후회할텐데 붙잡아둘 기운조차 없네요
If we let it go, we'll regret it, but I don't have the strength to hold on
한두번도 아니었던 이별에 많이 지쳐있었지
I was exhausted by our repeated breakups
그러다 말거라며
We said it would be temporary
감동이 없는 너무 오래된 연인
A lover for too long without passion
헤어짐에도 아무 느낌 없대요 흔한 일처럼
Even in breaking up, I feel nothing, like it's just routine
정말로 끝인가봐요 어리석게도 우리 정들은 사이
Is it really over? Our foolish affection
때론 가족같은데 너무 가까웠나요 오빠와
Sometimes like family, were we too close, you and I?
설렘이 없는 편안한 마음이 지겨웠을까 모르겠네요
Maybe the comfort without excitement became tiresome
끝인가봐요 어리석게도 우리 정들은 사이
It's over, our foolish affection
때론 가족같은데 너무 가까웠나요 오빠와
Sometimes like family, were we too close, you and I?
설렘이 없는 편안한 마음이 지겨웠을까...
Maybe the comfort without excitement became tiresome...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.