Anna Maria Jopek - Dla ciebie jestem sobą - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anna Maria Jopek - Dla ciebie jestem sobą




Los jak wszystkim da³ mi tylko jedn¹ postaæ
Судьба, как и все, дала мне только один пост
I nie nazbyt ni¹ ucieszy³ mnie,
И я не слишком радуюсь,
Ale zawsze potrafi³am inn¹ zostaæ
Но я всегда могла остаться.
Gdy wchodzi³a du¿a stawka w grê.
Когда дело доходило до грэнда.
Dziœ posiadam ró¿nych twarzy ca³y rejestr,
Сегодня у меня разные лица.,
W której lepiej ni¿ we w³asnej mi.
В которой лучше, чем в моей.
O jak dobrze umieæ byæ tym kim siê nie jest.
О том, как хорошо быть тем, кем ты не являешься.
Ja umia³am nim przyszed³eœ ty.
Я умела, пока ты не пришел.
Dla ciebie jestem sob¹ i choæ to tak ma³o jest.
Для тебя я-соб1, и пусть это так и есть.
Nie potrafiê byæ przed tob¹ nikim wiêcej.
Я больше никому не могу быть перед тобой.
Sztuczny wdziêk odbierasz s³owom,
Искусственное изящество ты забираешь у людей,
Czynisz szczerym ka¿dy gest, i znów jestem
Ты делаешь честный жест, и я снова
tysiêczn¹ wœród tysiêcy.
T1 tysiêczn1 среди тысяч вместо.
Tak mi z sob¹ nie do twarzy, tak bym chcia³a siebie kryæ,
Мне так не по лицу, так хочется прикрыть себя.,
Ale kiedy na mnie patrzysz nie potrafiê inn¹ byæ.
Но когда ты смотришь на меня, я не могу быть другим.
Dla ciebie jestem sob¹ i choæ to tak ma³o jest.
Для тебя я-соб1, и пусть это так и есть.
Nie potrafiê byæ przed tob¹ nikim wiêcej.
Я больше никому не могу быть перед тобой.
Dostosowaæ sposób gry do nowych regu³,
Адаптировать способ игры к новым regu3,
W efektownym fa³szu ukryæ siê.
В гламурном фа3ше спрятаться.
Potrafi³abym to zrobiæ dla innego, a dla ciebie nie.
Я могла бы сделать это для другого, а для тебя-нет.
Ju¿ nie umiem swojej prawdy min¹æ granic
Я больше не знаю своей правды.
I to chyba jest nie dobry znak,
И это, вероятно, не хороший знак,
¯e przed innym nie odkry³abym jej za nic, a przed tob¹ tak.
перед другим я бы ни за что не открыла ее, а перед тобой-да.
Dla ciebie jestem sob¹ i choæ to tak ma³o jest.
Для тебя я-соб1, и пусть это так и есть.
Nie potrafiê byæ przed tob¹ nikim wiêcej.
Я больше никому не могу быть перед тобой.
Sztuczny wdziêk odbierasz s³owom,
Искусственное изящество ты забираешь у людей,
Czynisz szczerym ka¿dy gest, i znów jestem
Ты делаешь честный жест, и я снова
tysiêczn¹ wœród tysiêcy.
T1 tysiêczn1 среди тысяч вместо.
Tak mi z sob¹ nie do twarzy, tak bym chcia³a siebie kryæ,
Мне так не по лицу, так хочется прикрыть себя.,
Ale kiedy na mnie patrzysz nie potrafiê inn¹ byæ.
Но когда ты смотришь на меня, я не могу быть другим.
Dla ciebie jestem sob¹ i choæ to tak ma³o jest.
Для тебя я-соб1, и пусть это так и есть.
Nie potrafiê byæ przed tob¹ nikim wiêcej.
Я больше никому не могу быть перед тобой.






Attention! Feel free to leave feedback.