Antoni Muracki - Gdy Skoro Świt - translation of the lyrics into German

Gdy Skoro Świt - Antoni Murackitranslation in German




Gdy Skoro Świt
Wenn Morgen Früh der Tag Anbricht
Gdy jutro skoro świt pod mur postawią mnie,
Wenn morgen früh an die Wand man mich stellt,
Jeszcze ostatni raz, za zdrowie, wódkę wypić chcę
Möcht ich ein letztes Mal auf das Wohl den Wodka trinken.
I przepaskę z oczu zdjąć, aby w nieba spojrzeć gładź
Und die Augenbinde abnehm, des Himmels Blau zu sehn,
I wspomnieć jeszcze raz twą ukochaną twarz.
Und dein geliebtes Antlitz nochmals zu bedenken.
Gdy jutro skoro świt zawita do mnie ksiądz,
Wenn morgen früh der Priester zu mir kommt,
Niech wie, że nie spieszno mi do obiecanych rajskich łąk,
Soll er wissen: Ich has nicht Eil zum Paradiesesgarten.
Tak żyłem, jak Bóg dał i niech dopełni się mój czas,
Ich lebte, wie Gott es gab, nun soll sich erfülln mein Zeit,
A com nawarzył - sam wypiję, do dna.
Was ich braut, trink ich allein bis zum Grund, ganz eigenhändig.
Gdy jutro skoro świt porucznik powie: pal!
Wenn morgen früh der Leutnant ruft: "Feuer!",
Szkoda będzie mi tych chwil, gdym był z dala od twych warg.
Bedauer ich die Zeit, da fern ich war von deinen Lippen.
Jeszcze słońcu powiem: cześć, a potem zacznie mi być żal,
Noch sag ich der Sonne "Lebt wohl", dann kommt Reue mich an,
że dalej sama musisz iść, kochana, przez ten świat.
Dass allein du weiterziehst, Geliebte, durch die Welt.
Gdy jutro skoro świt bieliznę pójdziesz prać
Wenn morgen früh du Wäsche wäschst am Fluss,
I siano stawiać w stóg - ja pod ścianą będę stać.
Und Heu zu Haufen schichtest - ich steh an der Mauer dann.
Więc w ogień dorzuć drew i smutek w sobie skryj,
So wirf Holz ins Feuer, verbirg den Kummer tief,
Proszę, pamiętaj mnie, pamiętaj mnie i żyj.
Bitte, gedenk an mich, gedenk an mich und leb.





Writer(s): Jaromir Nohavica, Antoni Muracki


Attention! Feel free to leave feedback.