Lyrics and translation Aruna Lama - Chautarima Basera
चौतारीमा
बसेर
रुन
पाऊँ
Я
сидел
в
крике,
в
городе.
मनको
पिर
आँसुले
धुन
पाऊँ
Разум,
как
слезы,
омывающие
город.
गौँथलीको
के
घर,
के
गाउँ?
Пока
пирог
дома,
в
деревне
делать?
दुखियाको
के
थर,
के
नाउँ?
У
нее
какая
фамилия,
что
такое
поплавок?
पीपलले
पालुवा
फेर्यो,
पुरानो
भो
बर
Люди
плюс
женщины,
старые,
голодные,
с
करीमले
ठगे
पछि
बिरानो
भो
घर
Преступление
мошенничество
после
Ирана
завтрашнего
дома
पीपलले
पालुवा
फेर्यो,
पुरानो
भो
बर
Люди
плюс
женщины,
старые,
голодные,
с
करीमले
ठगे
पछि
बिरानो
भो
घर
Преступление
мошенничество
после
Ирана
завтрашнего
дома
दिनदशा
वरवर,
हो,
हो
Вещи
были,
есть,
есть.
दिनदशा
वरवर,
सँगीसाथी
पर
Вещи
были
краткими,
чтобы
...
न्याउलीको
भाका
सुन्ने
कल्लाई
खाँचो
छ
र?
Это
медведь
слушать
искусство
их,
есть
ли
в
нем
нужда?
बाँचूँ
कति
दोधारको
यस्तै
जिन्दगानी?
Насколько
дилемма
похожа
на
зиндагани?
मनभरि
आगो
लिई,
आँखाभरि
पानी
Monte
ago
in,
Antoni
water
बाँचूँ
कति
दोधारको
यस्तै
जिन्दगानी?
Банчун
будет
жить
жизнью
какого-то
Дордаршана?
मनभरि
आगो
लिई,
आँखाभरि
पानी
Monte
ago
in,
Antoni
water
पराईले
मन
भाँचे,
हो,
हो
Почувствуй
инопланетный
разум,
хо-хо!
पराईले
मन
भाँचे
आफन्तले
जोड्ने
Добавь
свой
разум
на
следующий
уровень.
आफन्त
नै
वैरी
बनी,
कल्लाई
गुहार
भन्ने?
В
чем
причина
этого?
चौतारीमा
बसेर
रुन
पाऊँ
Тотем
базируется
на
сделке
с
मनको
पिर
आँसुले
धुन
पाऊँ
Давайте
выпьем
за
слезы
разума.
गौँथलीको
के
घर,
के
गाउँ?
Деревня,
где
дом
гаунталико?
दुखियाको
के
थर,
के
नाउँ?
О
дукхиако,
о
НАУ?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.