Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gdzie
mój
Red
Bull
(gdzie?)
Где
мой
Red
Bull
(где?)
Wyrwane
skrzydła,
nasenne,
a
przy
stole
jeden
z
siedmiu
(yeah,
yeah)
Вырванные
крылья,
сонливость,
а
за
столом
один
из
семи
(да,
да)
Reszta
jest
w
pokoju
obok
i
pali
tę
Mary
Jane
znów
Остальные
в
соседней
комнате
и
курят
эту
Mary
Jane
опять
Nie
odnajduję
się
w
tłumie,
te
panie
jak
"chcemy
mężów"
Не
нахожу
себя
в
толпе,
эти
дамы
как
"хотим
мужей"
Każdy
mixuje
jak
DJ,
ja
miewam
te
szmery
w
sercu
Каждый
миксует
как
DJ,
я
ловлю
эти
шумы
в
сердце
Damy
z
miasta,
Frank
Sinatra
teraz
w
mojej
duszy
gra
Дамы
из
города,
Фрэнк
Синатра
сейчас
в
моей
душе
играет
Obserwuję,
potem
łapię
za
sukę
jak
Uchiha
Наблюдаю,
потом
хватаю
за
юбку
как
Учиха
Albo
zrobię
się
jak
szmata
i
będę
jak
głupi
stał
Или
стану
тряпкой
и
буду
как
дурак
стоять
Wracając
na
chatę
mało
pamiętał
Возвращаясь
домой,
мало
что
помнил
Bejbe,
coś
szepczesz
mi
na
ucho,
że
pierdolisz
konsekwencje
Детка,
ты
шепчешь
мне
на
ухо,
что
плевать
на
последствия
Uśmiechasz
się
tak
słodko,
że
wystarczy
kliknąć
enter
Улыбаешься
так
сладко,
что
достаточно
кликнуть
enter
Pływam
po
bitach,
mieszkaniu
i
tobie,
niby
surfer
Плыву
по
битам,
квартире
и
тебе,
словно
серфер
Na
jednej
fali
co
weekend
nowe
lekcje
На
одной
волне
каждый
weekend
новые
уроки
Hej
mała,
opieram
się
barkiem
Эй,
малышка,
прижимаюсь
к
тебе
плечом
Zejdź
sama
i
dawaj
na
fajkę
Спускайся
сама
и
пошли
покурим
Zejdź
sama
i
dawaj
na
parkiet
Спускайся
сама
и
пошли
на
танцпол
No
bo
tamtymi
palantami
gardzę
Ведь
теми
болванами
я
пренебрегаю
Jak
lek
działa,
który
działa
na
mnie
Как
лекарство,
которое
действует
на
меня
Reklama
i
w
sumie
ma
rację
Реклама,
и
в
общем-то,
права
Jakie
LO,
ambicje
i
wakacje
Какое
там
ПТУ,
амбиции
и
каникулы
Wjeżdża
mi
na
ego,
no
i
apatie
Накатывает
на
мое
эго,
ну
и
апатия
Może
w
końcu
siebie
w
sobie
znowu
odnajdę
Может,
наконец,
себя
в
себе
снова
найду
Komedia,
odwiedzam
piekło,
niebo,
skończ
Dante
Комедия,
посещаю
ад,
небо,
хватит,
Данте
Mówią
do
mnie
dobry
chłopak,
albo
gość
z
blantem
Говорят
мне:
хороший
парень,
или
парень
с
блантом
Przy
mnie
ze
wstydu
się
pali
nawet
Ghost
Rider
Рядом
со
мной
от
стыда
горит
даже
Призрачный
гонщик
Nie
widzę
problemu,
to
prawie
jak
z
nią
w
aucie
Не
вижу
проблемы,
это
почти
как
с
тобой
в
машине
Nisko
robisz
cwane
ruchy,
niby
lowrider
Низко
делаешь
хитрые
движения,
словно
лоурайдер
Nieobecny
duchem
gdy
oglądam
Ghostbusters
Не
здесь
мой
дух,
когда
смотрю
"Охотников
за
привидениями"
Zagrasz
ze
mną
w
fifę,
ale
musisz
wziąć
Barcę
Сыграешь
со
мной
в
FIFA,
но
ты
должна
взять
Барсу
Raskolnikow
w
stanie
myśli,
ты
дрянной,
a
ona
Rubchinskiy
Раскольников
в
состоянии
мысли,
ты
дрянь,
а
она
в
Rubchinskiy
Wernisaż
i
znani
artyści,
te
sztukę
podziwiam
za
wszystkich
Вернисаж
и
известные
художники,
это
искусство
я
ценю
за
всех
Bejbe,
coś
szepczesz
mi
na
ucho,
że
pierdolisz
konsekwencje
Детка,
ты
шепчешь
мне
на
ухо,
что
плевать
на
последствия
Uśmiechasz
się
tak
słodko,
że
wystarczy
kliknąć
enter
Улыбаешься
так
сладко,
что
достаточно
кликнуть
enter
Pływam
po
bitach,
mieszkaniu
i
tobie,
niby
surfer
Плыву
по
битам,
квартире
и
тебе,
словно
серфер
Na
jednej
fali
co
weekend
nowe
lekcje
На
одной
волне
каждый
weekend
новые
уроки
Bejbe,
coś
szepczesz
mi
na
ucho,
że
pierdolisz
konsekwencje
Детка,
ты
шепчешь
мне
на
ухо,
что
плевать
на
последствия
Uśmiechasz
się
tak
słodko,
że
wystarczy
kliknąć
enter
Улыбаешься
так
сладко,
что
достаточно
кликнуть
enter
Pływam
po
bitach,
mieszkaniu
i
tobie,
niby
surfer
Плыву
по
битам,
квартире
и
тебе,
словно
серфер
Na
jednej
fali
co
weekend
nowe
lekcje
На
одной
волне
каждый
weekend
новые
уроки
Raskolnikow
w
stanie
myśli,
Ты
дрянной
а
она
Rubchinskiy
Раскольников
в
состоянии
мысли,
ты
дрянь,
а
она
в
Rubchinskiy
Wernisaż
i
znani
artyści,
te
sztukę
podziwiam
za
wszystkich
Вернисаж
и
известные
художники,
это
искусство
я
ценю
за
всех
Raskolnikow
w
stanie
myśli,
Ты
дрянной
а
она
Rubchinskiy
Раскольников
в
состоянии
мысли,
ты
дрянь,
а
она
в
Rubchinskiy
Wernisaż
i
znani
artyści,
te
sztukę
podziwiam
za
wszystkich
Вернисаж
и
известные
художники,
это
искусство
я
ценю
за
всех
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dawid Sadowski, Krzysztof Klimaszewski
Attention! Feel free to leave feedback.