Lyrics and translation Chada - Czas Rozliczeń
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czas Rozliczeń
Время Расплаты
Hahahahaha...
Ха-ха-ха...
Masz
tu
40
wersów,
każdy
z
nich
zaboli
Вот
тебе
40
строк,
каждая
из
них
ранит,
Najchętniej
ruro
widziałbym
cię
w
ciuchach
z
czarnej
folii
Больше
всего
на
свете
я
хотел
бы
видеть
тебя
в
мешке
для
трупов.
Chuj
z
tobą
i
z
twoją
żałosną
gadką
К
черту
тебя
и
твои
жалкие
оправдания,
Wiem,
że
za
pieniądze
przespałbyś
się
z
własną
matką
Знаю,
что
за
деньги
ты
бы
переспала
даже
с
собственной
матерью.
Mam
żal
do
Boga,
że
takie
ścierwo
żyje
Мне
жаль,
что
Бог
позволяет
такому
дерьму
жить,
Nie
bez
powodu
chodzisz
z
tym
pochlastanym
ryjem
Не
без
причины
ты
ходишь
с
этой
разбитой
мордой.
Miej
tą
świadomość,
że
moja
czarna
lista
Знай,
что
мой
черный
список
Zaczyna
się,
ty
kurwo
od
twojego
nazwiska
Начинается,
шлюха,
с
твоей
фамилии.
Los
takich
jak
ty
z
reguły
bywa
krótki
Судьба
таких,
как
ты,
обычно
коротка,
Powinieneś
pod
uwagę
wziąć
karierę
prostytutki
Тебе
следует
рассмотреть
карьеру
проститутки.
Kurwo,
zasrańcu
wiesz
co
się
mówi
w
mieście?
Сука,
мразь,
знаешь,
что
говорят
в
городе?
"Słyszałem,
że
znów
wyjebałeś
swojego
koleżkę"
"Слышал,
ты
опять
кинула
своего
дружка".
Masz
to
we
krwi,
wiem,
że
się
nie
zmienisz
Это
у
тебя
в
крови,
знаю,
что
ты
не
изменишься,
Nie
zasługujesz
łajzo
by
chodzić
po
tej
ziemi
Ты,
падаль,
не
заслуживаешь
ходить
по
этой
земле.
Ty
farmazonie
kłamiesz
nawet
gdy
mówisz
"dzień
dobry"
Ты,
лгунья,
врешь,
даже
когда
говоришь
"доброе
утро",
Weź
te
pieniądze
i
wsadź
je
sobie
w
odbyt
Возьми
эти
деньги
и
засунь
их
себе
в
задницу.
(Ja
jestem
górą)
(Я
наверху)
Nie
jestem
już
tak
ślepy
Я
больше
не
такой
слепой,
Ty
prowadzasz
się
z
pedałem,
który
bije
swe
kobiety
Ты
водишься
с
педиком,
который
бьет
своих
женщин.
Zostaniesz
sam
jak
śmieć,
bez
swoich
pseudo-kumpli
Ты
останешься
одна,
как
мусор,
без
своих
псевдо-друзей,
Jeszcze
się
spotkamy
i
wyrównamy
rachunki
Мы
еще
встретимся
и
сведём
счёты.
Nadejdzie
czas
rozliczeń
to
podziękuję
wrogom
Настанет
время
расплаты,
тогда
я
поблагодарю
врагов,
Tu
miłość
i
nienawiść
sypiają
wciąż
ze
sobą
Здесь
любовь
и
ненависть
всегда
спят
вместе.
Poczekaj
kurwa,
jeszcze
się
odkuję
Подожди,
сука,
я
еще
отомщу,
Mówię
co
czuję,
niczego
nie
żałuję
Я
говорю,
что
чувствую,
ни
о
чем
не
жалею.
(Poczekaj
kurwa)
(Подожди,
сука)
Frajerskie
zagrywki
wciąż
idą
z
tobą
w
parze
Подлые
выходки
все
еще
идут
с
тобой
рука
об
руку,
Nie
marnuj
czasu,
rozejrzyj
się
za
cmentarzem
Не
трать
время,
поищи
себе
кладбище.
Pierdolę
ciebie
i
te
twoje
szantaże
Пошел
ты
со
своими
шантажами,
To
moje
wersy
co
podlegają
karze
Это
мои
строки,
которые
подлежат
наказанию.
Obrażę
cię
nie
raz,
bo
na
to
zasługujesz
Я
оскорблю
тебя
не
раз,
потому
что
ты
это
заслуживаешь,
Ty
kurwo,
farmazonie,
robiony
miękkim
chujem
Ты,
шлюха,
лгунья,
сделанная
вялым
членом.
Frajer
to
frajer,
więc
zostaniesz
frajerem
Терпила
есть
терпила,
так
что
терпилой
и
останешься,
Ziomki
śmieją
się,
że
twoja
żona
stała
pod
hotelem
Дружки
смеются,
что
твоя
жена
стояла
под
отелем.
Ja
mam
nadzieję,
że
dotrze
to
do
ciebie
Я
надеюсь,
что
это
до
тебя
дойдет,
Mam
również
cichą
nadzieję,
że
cię
wkrótce
ktoś
odjebie
Я
также
тихо
надеюсь,
что
тебя
скоро
кто-нибудь
убьет.
Ty
dla
mnie
jesteś
pała
Ты
для
меня
ничтожество,
Twoja
matka
w
chuj
żałuje,
że
cię
w
czas
nie
wyskrobała
Твоя
мать
очень
жалеет,
что
вовремя
тебя
не
выскребла.
Póki
nie
zdechniesz,
ja
będę
ci
źle
życzył
Пока
ты
не
сдохнешь,
я
буду
желать
тебе
зла,
Gdy
się
noga
podwinęła,
ty
mnie
zostawiłeś
z
niczym
Когда
у
меня
были
проблемы,
ты
бросила
меня
ни
с
чем.
Mówię
co
czuję,
niczego
nie
żałuję
Я
говорю,
что
чувствую,
ни
о
чем
не
жалею.
Gdy
podajesz
komuś
rękę,
mów
mu
wprost,
że
jesteś
chujem
Когда
подаешь
кому-то
руку,
говори
прямо,
что
ты
сука.
Nie
lubię
szmat,
lecz
w
temacie
szmaty
Я
не
люблю
шлюх,
но
раз
уж
о
них
речь,
Nie
wiem
czy
wiesz,
że
twój
szwagier
to
mordziaty
Не
знаю,
знаешь
ли
ты,
что
твой
шурин
— мордатый.
Puszczam
to
w
eter,
jak
zawsze
pewny
siebie
Я
выпускаю
это
в
эфир,
как
всегда
уверенный
в
себе,
Do
zobaczenia
wkrótce,
u
ciebie
na
pogrzebie!
До
скорой
встречи,
на
твоих
похоронах!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomasz Chada, Ariel Machajewski
Attention! Feel free to leave feedback.