Chada - Czas Rozliczeń - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chada - Czas Rozliczeń




Czas Rozliczeń
Время Расплаты
Hahahahaha...
Ха-ха-ха...
Masz tu 40 wersów, każdy z nich zaboli
Вот тебе 40 строк, каждая из них ранит,
Najchętniej ruro widziałbym cię w ciuchach z czarnej folii
Больше всего на свете я хотел бы видеть тебя в мешке для трупов.
Chuj z tobą i z twoją żałosną gadką
К черту тебя и твои жалкие оправдания,
Wiem, że za pieniądze przespałbyś się z własną matką
Знаю, что за деньги ты бы переспала даже с собственной матерью.
Mam żal do Boga, że takie ścierwo żyje
Мне жаль, что Бог позволяет такому дерьму жить,
Nie bez powodu chodzisz z tym pochlastanym ryjem
Не без причины ты ходишь с этой разбитой мордой.
Miej świadomość, że moja czarna lista
Знай, что мой черный список
Zaczyna się, ty kurwo od twojego nazwiska
Начинается, шлюха, с твоей фамилии.
Los takich jak ty z reguły bywa krótki
Судьба таких, как ты, обычно коротка,
Powinieneś pod uwagę wziąć karierę prostytutki
Тебе следует рассмотреть карьеру проститутки.
Kurwo, zasrańcu wiesz co się mówi w mieście?
Сука, мразь, знаешь, что говорят в городе?
"Słyszałem, że znów wyjebałeś swojego koleżkę"
"Слышал, ты опять кинула своего дружка".
Masz to we krwi, wiem, że się nie zmienisz
Это у тебя в крови, знаю, что ты не изменишься,
Nie zasługujesz łajzo by chodzić po tej ziemi
Ты, падаль, не заслуживаешь ходить по этой земле.
Ty farmazonie kłamiesz nawet gdy mówisz "dzień dobry"
Ты, лгунья, врешь, даже когда говоришь "доброе утро",
Weź te pieniądze i wsadź je sobie w odbyt
Возьми эти деньги и засунь их себе в задницу.
(Ja jestem górą)
наверху)
Nie jestem już tak ślepy
Я больше не такой слепой,
Ty prowadzasz się z pedałem, który bije swe kobiety
Ты водишься с педиком, который бьет своих женщин.
Zostaniesz sam jak śmieć, bez swoich pseudo-kumpli
Ты останешься одна, как мусор, без своих псевдо-друзей,
Jeszcze się spotkamy i wyrównamy rachunki
Мы еще встретимся и сведём счёты.
Nadejdzie czas rozliczeń to podziękuję wrogom
Настанет время расплаты, тогда я поблагодарю врагов,
Tu miłość i nienawiść sypiają wciąż ze sobą
Здесь любовь и ненависть всегда спят вместе.
Poczekaj kurwa, jeszcze się odkuję
Подожди, сука, я еще отомщу,
Mówię co czuję, niczego nie żałuję
Я говорю, что чувствую, ни о чем не жалею.
(Poczekaj kurwa)
(Подожди, сука)
Frajerskie zagrywki wciąż idą z tobą w parze
Подлые выходки все еще идут с тобой рука об руку,
Nie marnuj czasu, rozejrzyj się za cmentarzem
Не трать время, поищи себе кладбище.
Pierdolę ciebie i te twoje szantaże
Пошел ты со своими шантажами,
To moje wersy co podlegają karze
Это мои строки, которые подлежат наказанию.
Obrażę cię nie raz, bo na to zasługujesz
Я оскорблю тебя не раз, потому что ты это заслуживаешь,
Ty kurwo, farmazonie, robiony miękkim chujem
Ты, шлюха, лгунья, сделанная вялым членом.
Frajer to frajer, więc zostaniesz frajerem
Терпила есть терпила, так что терпилой и останешься,
Ziomki śmieją się, że twoja żona stała pod hotelem
Дружки смеются, что твоя жена стояла под отелем.
Ja mam nadzieję, że dotrze to do ciebie
Я надеюсь, что это до тебя дойдет,
Mam również cichą nadzieję, że cię wkrótce ktoś odjebie
Я также тихо надеюсь, что тебя скоро кто-нибудь убьет.
Ty dla mnie jesteś pała
Ты для меня ничтожество,
Twoja matka w chuj żałuje, że cię w czas nie wyskrobała
Твоя мать очень жалеет, что вовремя тебя не выскребла.
Póki nie zdechniesz, ja będę ci źle życzył
Пока ты не сдохнешь, я буду желать тебе зла,
Gdy się noga podwinęła, ty mnie zostawiłeś z niczym
Когда у меня были проблемы, ты бросила меня ни с чем.
Mówię co czuję, niczego nie żałuję
Я говорю, что чувствую, ни о чем не жалею.
Gdy podajesz komuś rękę, mów mu wprost, że jesteś chujem
Когда подаешь кому-то руку, говори прямо, что ты сука.
Nie lubię szmat, lecz w temacie szmaty
Я не люблю шлюх, но раз уж о них речь,
Nie wiem czy wiesz, że twój szwagier to mordziaty
Не знаю, знаешь ли ты, что твой шурин мордатый.
Puszczam to w eter, jak zawsze pewny siebie
Я выпускаю это в эфир, как всегда уверенный в себе,
Do zobaczenia wkrótce, u ciebie na pogrzebie!
До скорой встречи, на твоих похоронах!





Writer(s): Tomasz Chada, Ariel Machajewski


Attention! Feel free to leave feedback.