Chivas - drzewko - translation of the lyrics into German

drzewko - Chivastranslation in German




drzewko
Bäumchen
Boleć!
Schmerzen!
Boli jak ja pierdolę!
Es tut so verdammt weh!
Mam wrażenie, że ich nie znam
Ich habe das Gefühl, ich kenne sie nicht
Bo-bo-bo-bo-bo-bo-bo-boleć!
Schmer-mer-mer-mer-mer-mer-mer-merzen!
Ej, ale odjebałem numer
Ey, ich habe Mist gebaut
Przez siedem lat adorowałem głupią szmulę
Sieben Jahre lang habe ich eine dumme Schlampe angehimmelt
Nie chodzi o Da-, ani Ka-, ani Zuzię
Es geht nicht um Da-, noch Ka-, noch Zuzie
Ta pierwsza to zrozumie, a w sumie szczerze niezbyt chciałem gadać o tej drugiej
Die Erste wird es verstehen, und eigentlich wollte ich nicht wirklich über die Zweite reden
(Czemu, czemu?) To ta od raka
(Warum, warum?) Das ist die mit dem Krebs
W tym ogrodzie chwasty i to te, które udają kwiatki (ej)
In diesem Garten gibt es Unkraut, und zwar die, die sich als Blumen ausgeben (ey)
Nie chcemy być jak każdy, ale każdy chciałby być taki jak my (wow)
Wir wollen nicht wie jeder sein, aber jeder möchte so sein wie wir (wow)
A do tego wszystkiego, mimo, że wolałbym zostać pod ziemią (co?)
Und zu all dem, obwohl ich lieber unter der Erde bleiben würde (was?)
Wyrosłem na takiego, który bardzo dużo ma-a
Bin ich zu jemandem herangewachsen, der sehr viel hat
Ostatni szczery uśmiech za dzieciaka
Das letzte ehrliche Lächeln als Kind
Wyhoduję sobie drzewko na betonie
Ich werde mir ein Bäumchen auf Beton ziehen
Podlewane jej łezką (wybacz)
Gegossen mit ihrer Träne (verzeih)
Jego owoce kiedyś zwiędną
Seine Früchte werden irgendwann verwelken
I mam problem, żeby je dosięgnąć (ojej)
Und ich habe ein Problem, sie zu erreichen (oje)
Podejrzewam, że słodkie
Ich vermute, sie sind süß
Chcą mi je zeżreć (ej, odejdź, nienawidzę ich)
Sie wollen sie mir wegfressen (ey, geh weg, ich hasse sie)
Bo chcą je zeżreć (halo, to głodne węże)
Weil sie sie fressen wollen (hallo, das sind hungrige Schlangen)
Chcą mi je zeżreć
Sie wollen sie mir wegfressen
Ej, wszystko co cenne (wow, okej)
Ey, alles, was wertvoll ist (wow, okay)
Chciałeś pożreć całą słodycz, choć reszta bardzo szkodzi
Du wolltest die ganze Süße verschlingen, obwohl der Rest sehr schadet
Wydaje mi się, że byś umarł, to chyba dobrze
Ich glaube, du wärst gestorben, das ist wohl gut so
Mówią, że to złe, dla mnie to rozsądek
Sie sagen, es ist schlecht, für mich ist es Vernunft
Chciałbym, żeby było fair
Ich wünschte, es wäre fair
Łapy w górę, jeśli chcesz wyjść z tego bagna
Hände hoch, wenn du aus diesem Sumpf herauskommen willst
Łapy w górę, żebym miał jak cię wyszarpać
Hände hoch, damit ich dich herausziehen kann
(Wow!) Nie wierzę w to, jak jest (a to wcale nie bajka)
(Wow!) Ich glaube nicht daran, wie es ist (und das ist kein Märchen)
Wyhoduję sobie drzewko na betonie
Ich werde mir ein Bäumchen auf Beton ziehen
Podlewane jej łezką (wybacz)
Gegossen mit ihrer Träne (verzeih)
Jego owoce kiedyś zwiędną
Seine Früchte werden irgendwann verwelken
I mam problem, żeby je dosięgnąć (ojej)
Und ich habe ein Problem, sie zu erreichen (oje)
(One słodkie)
(Sie sind süß)
Chcą mi je zeżreć (ej, odejdź, nienawidzę ich)
Sie wollen sie mir wegfressen (ey, geh weg, ich hasse sie)
Bo chcą je zeżreć (halo, to głodne węże)
Weil sie sie fressen wollen (hallo, das sind hungrige Schlangen)
Chcą mi je zeżreć
Sie wollen sie mir wegfressen
Ej, wszystko, co cenne, ej
Ey, alles, was wertvoll ist, ey
To dla tych, co cierpią
Das ist für die, die leiden
To dla tych, co nie śpią
Das ist für die, die nicht schlafen
To dla tych, co cierpią
Das ist für die, die leiden
(Zawistna kurwo)
(Du missgünstige Schlampe)
Zostaw moje drzewko
Lass mein Bäumchen in Ruhe





Writer(s): Krystian Gierakowski


Attention! Feel free to leave feedback.