Chivas - mam chyba za drogie auto - translation of the lyrics into German

mam chyba za drogie auto - Chivastranslation in German




mam chyba za drogie auto
Ich habe wohl ein zu teures Auto
Mam chyba za drogie auto
Ich habe wohl ein zu teures Auto
Ona tęskni za bardzo
Sie vermisst mich zu sehr
Mimo że przeze mnie wszyscy płaczą
Obwohl meinetwegen alle weinen
Mam chyba za drogie auto
Ich habe wohl ein zu teures Auto
Ona tęskni za bardzo
Sie vermisst mich zu sehr
Mimo że przeze mnie wszyscy płaczą
Obwohl meinetwegen alle weinen
Mam chyba za drogie auto
Ich habe wohl ein zu teures Auto
Podobno nic nie czułaś
Angeblich hast du nichts gefühlt
A kiedyś mówiłem podobnie
Und ich habe früher ähnlich gesprochen
Jak robiłem tatuaż
Als ich mir ein Tattoo stechen ließ
(Może w końcu z tego wyrośniesz)
(Vielleicht wächst du da endlich raus)
Nienawidzę, kiedy jesteś obojętna, w SMS-kach
Ich hasse es, wenn du in SMS gleichgültig bist
Drugiego dnia pogodzimy się na Facetime
Am zweiten Tag versöhnen wir uns per Facetime
Dałem Ci tyle zła, a Ty wzięłaś to do serca
Ich habe dir so viel Schlechtes angetan, und du hast es dir zu Herzen genommen
Kiedyś byłem taki dobry, a teraz
Früher war ich so gut, und jetzt
A teraz jadę autem i mam szybszą ładowarkę
Und jetzt fahre ich Auto und habe das schnellere Ladegerät
Zostaw mój nadgarstek, nie jesteś zegarkiem
Lass mein Handgelenk los, du bist keine Uhr
Tylko w zakurzonej szafce
Nur in einem verstaubten Schrank
(Mam jebaną alergię), zamykam szufladkę
(Ich habe eine verdammte Allergie), schließe ich die Schublade
(Halo? Dobra, posłuchaj)
(Hallo? Okay, hör zu)
Nie umiem Ci zaufać
Ich kann dir nicht vertrauen
Możemy porozmawiać
Wir können reden
Ale tylko przy ludziach
Aber nur unter Leuten
Ona tęskni za bardzo
Sie vermisst mich zu sehr
Mimo że przeze mnie wszyscy płaczą
Obwohl meinetwegen alle weinen
Mam chyba za drogie auto
Ich habe wohl ein zu teures Auto
Ona tęskni za bardzo
Sie vermisst mich zu sehr
Mimo że przeze mnie wszyscy płaczą
Obwohl meinetwegen alle weinen
Mam chyba za drogie auto
Ich habe wohl ein zu teures Auto
Nie widziała mnie pół roku
Sie hat mich ein halbes Jahr nicht gesehen
Nie może mnie poznać
Sie kann mich nicht erkennen
Nie rozpoznaje głosu
Erkennt meine Stimme nicht wieder
Chciała się spotkać
Wollte sich treffen
Takie trochę sus, trochę sussy
Ein bisschen sus, ein bisschen sussy
Chyba wiem, co to znaczy
Ich glaube, ich weiß, was das bedeutet
To chyba to, że jeżdżę autem
Es ist wohl, dass ich Auto fahre
I mam szybszą ładowarkę
Und das schnellere Ladegerät habe
Potatuowane palce, ale delikatnie
Tätowierte Finger, aber vorsichtig
Bo pomyślą, że kradnę
Weil sie sonst denken, ich stehle
To chyba normalne, mam tak samo z Tobą
Das ist wohl normal, bei dir geht es mir genauso
(Halo? Nie lubię się powtarzać
(Hallo? Ich wiederhole mich nicht gern
Ale dobra, słuchaj)
Aber okay, hör zu)
Nie umiem Ci zaufać
Ich kann dir nicht vertrauen
Możemy porozmawiać
Wir können reden
Ale tylko przy ludziach
Aber nur unter Leuten
Ona tęskni za bardzo
Sie vermisst mich zu sehr
Mimo że przeze mnie wszyscy płaczą
Obwohl meinetwegen alle weinen
Mam chyba za drogie auto
Ich habe wohl ein zu teures Auto
Ona tęskni za bardzo
Sie vermisst mich zu sehr
Mimo że przeze mnie wszyscy płaczą
Obwohl meinetwegen alle weinen
Mam chyba za drogie auto
Ich habe wohl ein zu teures Auto
Nie wiem dlaczego wszyscy klaszczą
Ich weiß nicht, warum alle klatschen
Może to dla kogoś za mną
Vielleicht ist es für jemanden hinter mir
Może wyjadę za miasto
Vielleicht fahre ich aus der Stadt





Writer(s): Krystian Gierakowski


Attention! Feel free to leave feedback.