Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
mam chyba za drogie auto
Ich habe wohl ein zu teures Auto
Mam
chyba
za
drogie
auto
Ich
habe
wohl
ein
zu
teures
Auto
Ona
tęskni
za
bardzo
Sie
vermisst
mich
zu
sehr
Mimo
że
przeze
mnie
wszyscy
płaczą
Obwohl
meinetwegen
alle
weinen
Mam
chyba
za
drogie
auto
Ich
habe
wohl
ein
zu
teures
Auto
Ona
tęskni
za
bardzo
Sie
vermisst
mich
zu
sehr
Mimo
że
przeze
mnie
wszyscy
płaczą
Obwohl
meinetwegen
alle
weinen
Mam
chyba
za
drogie
auto
Ich
habe
wohl
ein
zu
teures
Auto
Podobno
nic
nie
czułaś
Angeblich
hast
du
nichts
gefühlt
A
kiedyś
mówiłem
podobnie
Und
ich
habe
früher
ähnlich
gesprochen
Jak
robiłem
tatuaż
Als
ich
mir
ein
Tattoo
stechen
ließ
(Może
w
końcu
z
tego
wyrośniesz)
(Vielleicht
wächst
du
da
endlich
raus)
Nienawidzę,
kiedy
jesteś
obojętna,
w
SMS-kach
Ich
hasse
es,
wenn
du
in
SMS
gleichgültig
bist
Drugiego
dnia
pogodzimy
się
na
Facetime
Am
zweiten
Tag
versöhnen
wir
uns
per
Facetime
Dałem
Ci
tyle
zła,
a
Ty
wzięłaś
to
do
serca
Ich
habe
dir
so
viel
Schlechtes
angetan,
und
du
hast
es
dir
zu
Herzen
genommen
Kiedyś
byłem
taki
dobry,
a
teraz
Früher
war
ich
so
gut,
und
jetzt
A
teraz
jadę
autem
i
mam
tą
szybszą
ładowarkę
Und
jetzt
fahre
ich
Auto
und
habe
das
schnellere
Ladegerät
Zostaw
mój
nadgarstek,
nie
jesteś
zegarkiem
Lass
mein
Handgelenk
los,
du
bist
keine
Uhr
Tylko
w
zakurzonej
szafce
Nur
in
einem
verstaubten
Schrank
(Mam
jebaną
alergię),
zamykam
szufladkę
(Ich
habe
eine
verdammte
Allergie),
schließe
ich
die
Schublade
(Halo?
Dobra,
posłuchaj)
(Hallo?
Okay,
hör
zu)
Nie
umiem
Ci
zaufać
Ich
kann
dir
nicht
vertrauen
Możemy
porozmawiać
Wir
können
reden
Ale
tylko
przy
ludziach
Aber
nur
unter
Leuten
Ona
tęskni
za
bardzo
Sie
vermisst
mich
zu
sehr
Mimo
że
przeze
mnie
wszyscy
płaczą
Obwohl
meinetwegen
alle
weinen
Mam
chyba
za
drogie
auto
Ich
habe
wohl
ein
zu
teures
Auto
Ona
tęskni
za
bardzo
Sie
vermisst
mich
zu
sehr
Mimo
że
przeze
mnie
wszyscy
płaczą
Obwohl
meinetwegen
alle
weinen
Mam
chyba
za
drogie
auto
Ich
habe
wohl
ein
zu
teures
Auto
Nie
widziała
mnie
pół
roku
Sie
hat
mich
ein
halbes
Jahr
nicht
gesehen
Nie
może
mnie
poznać
Sie
kann
mich
nicht
erkennen
Nie
rozpoznaje
głosu
Erkennt
meine
Stimme
nicht
wieder
Chciała
się
spotkać
Wollte
sich
treffen
Takie
trochę
sus,
trochę
sussy
Ein
bisschen
sus,
ein
bisschen
sussy
Chyba
wiem,
co
to
znaczy
Ich
glaube,
ich
weiß,
was
das
bedeutet
To
chyba
to,
że
jeżdżę
autem
Es
ist
wohl,
dass
ich
Auto
fahre
I
mam
tą
szybszą
ładowarkę
Und
das
schnellere
Ladegerät
habe
Potatuowane
palce,
ale
delikatnie
Tätowierte
Finger,
aber
vorsichtig
Bo
pomyślą,
że
kradnę
Weil
sie
sonst
denken,
ich
stehle
To
chyba
normalne,
mam
tak
samo
z
Tobą
Das
ist
wohl
normal,
bei
dir
geht
es
mir
genauso
(Halo?
Nie
lubię
się
powtarzać
(Hallo?
Ich
wiederhole
mich
nicht
gern
Ale
dobra,
słuchaj)
Aber
okay,
hör
zu)
Nie
umiem
Ci
zaufać
Ich
kann
dir
nicht
vertrauen
Możemy
porozmawiać
Wir
können
reden
Ale
tylko
przy
ludziach
Aber
nur
unter
Leuten
Ona
tęskni
za
bardzo
Sie
vermisst
mich
zu
sehr
Mimo
że
przeze
mnie
wszyscy
płaczą
Obwohl
meinetwegen
alle
weinen
Mam
chyba
za
drogie
auto
Ich
habe
wohl
ein
zu
teures
Auto
Ona
tęskni
za
bardzo
Sie
vermisst
mich
zu
sehr
Mimo
że
przeze
mnie
wszyscy
płaczą
Obwohl
meinetwegen
alle
weinen
Mam
chyba
za
drogie
auto
Ich
habe
wohl
ein
zu
teures
Auto
Nie
wiem
dlaczego
wszyscy
klaszczą
Ich
weiß
nicht,
warum
alle
klatschen
Może
to
dla
kogoś
za
mną
Vielleicht
ist
es
für
jemanden
hinter
mir
Może
wyjadę
za
miasto
Vielleicht
fahre
ich
aus
der
Stadt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Krystian Gierakowski
Attention! Feel free to leave feedback.