Lyrics and translation César Oliveira - Ao Trote
Atraquei
na
lida
nas
"quatro
semana"
Atraquei
в
лида
в
"четыре
недели"
"Tá"
sobrando
grana
dentro
da
guaiaca!
"Да",
оставшиеся
деньги
в
guaiaca!
Vou
"campiá"
uma
sanga
pra
"deixá"
a
"cascarra"
Я
"campiá"
санга
тебя
"отпустить"
"cascarra"
E
atirar
as
garras
num
"lombo
de
faca"
И
стрелять
когти
на
"филе
нож"
"Estropiado
da
doma"
mas
cheio
de
ânsia
"Estropiado
от
дома",
но
полный
жажды
Pra
deixar
a
estância
e
"deitar
o
cabelo"!
Чтобы
позволить
курортом
и
"лежать
волосы"!
Olfateando
o
extrato
da
"cara-metade"
Olfateando
экстракт
"лучшая
половина"
Antes
que
a
saudade
me
mate
primeiro
Прежде,
чем
тоска
убивает
меня
первый
Foi
trinta
dias
"bombeando
a
folinha"
Это
было
тридцать
дней",
нагнетая
в
folinha"
Pra
ver
minha
lindinha
que
ansiada
me
espera
Для
того,
чтобы
посмотреть
мое
мило,
что
ansiada
ждет
меня
"Tô"
levando
estoque
de
amor
e
carinho
"Я",
ведущих
запас
любви
и
заботы
Que
o
mês
inteirinho
guardei
só
pra
ela!
Что
весь
этот
чертов
месяц
я
хранил
только
для
нее!
Trote,
trote,
meu
cavalo
ao
trote
Рысью,
рысью,
моего
коня
на
рысь
Que
até
o
sirigote
parece
saltar!
Что
до
sirigote,
кажется,
прыгать!
Trote
ao
trote
meu
pingo
saudade
Рысь
рысь
моего
намека
на
тоску
Que
esta
ansiedade
não
pode
esperar
Эта
тревога
не
может
ждать
De
andar
tipo
bicho,
pra
baixo
e
pra
cima
Ходить
типа
тварь,
вниз
и
вверх
Parece
até
sina,
essa
vida
"lacaia"!
Кажется,
до
сина,
эта
жизнь,
"lacaia"!
Tá
chegando
o
tempo
das
"geada
machaça"
Тут
подходит
время
"мороз
machaça"
E
"acuerá"
a
carcaça
com
um
"rabo
de
saia"!
И
"acuerá"
формы
с
"хвост
" юбка"!
Até
já
sonhei
com
um
cobertor
de
orelha
Даже
уже
снилось
одеяло
уха
A
me
fazer
parelha
nos
"inverno
brabo"
Мне
сделать
упряжку
в
"зимний
брабо
дроссель"
"Coberta
de
pele",
de
corpo
franzino
"Покрытый
кожей",
тело
непропорционально
Que
o
sol
campesino
vestiu
de
dourado
Солнце
campesino
надел
на
него
золотой
Quem
sabe
um
dia
eu
saia
do
sério
Кто
знает,
в
один
прекрасный
день
я
закройте
серьезно
E
construa
um
império
de
barro
e
capim
И
создавать
империи,
глины
и
травы
Enfeite
a
garupa
com
flor
de
açucena
Орнамент
крупу
с
цветком
açucena
E
traga
a
morena
pra
junto
de
mim
И
принесите
morena
pra
у
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesar Oliveira, Francisco Luzardo
Attention! Feel free to leave feedback.