Lyrics and translation César Oliveira - Cavalinho de Pau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cavalinho de Pau
Деревянная лошадка
Meu
cavalinho
de
pau
Моя
деревянная
лошадка,
Crioulo
da
fantasia
Креол
моей
фантазии,
Tinha
a
cola
que
não
crescia
Грива
у
неё
не
росла,
E
a
boca
sem
comer
pasto
И
пасти
не
было
видно,
Tinha
o
lombo
meio
cião
Спина
была
слегка
серая,
E
o
pescoço
de
gavião
А
шея
как
у
ястреба,
E
uma
rachadura
no
casco
И
трещина
в
копыте.
Tinha
raça
de
taquara
Порода
из
бамбука,
Cruzada
com
carafau
С
примесью
буйвола,
Delgado
como
um
virau
Тонкая,
как
жердь,
E
um
pêlo
bem
pangaré
И
шерсть
пегая,
Parente
da
cobra
verde
Родственница
змеи
зелёной,
Com
seu
galope
de
rente
С
её
галопом
стремительным,
Ia
escrevendo
com
o
pé
Ногами
землю
писала.
Brincando
de
faz
de
conta
Играя
понарошку,
Lhe
ensinei
a
velhacar
Я
учил
её
вредничать,
Dar
coices
e
escaramuçar
Лягаться
и
брыкаться,
Com
jeito
de
um
redomão
Как
настоящий
жеребец.
Só
nunca
pude
frustrá-lo
Только
никогда
не
мог
расстроить,
Sofre
nado
meu
cavalo
Терпеливую
лошадку
мою,
Fincava
a
cola
no
chão
Она
копытом
в
землю
била.
Com
a
cola
dele
pra
o
céu
Подняв
копыто
к
небу,
Apontava
estrela
guia
Указывала
на
путеводную
звезду,
Um
olho
na
pontaria
Одним
глазом
прицеливаясь,
Mirava
pro
pica-paus
Целилась
в
дятлов.
Pauleava
as
caranguejeiras
Пасла
пауков,
E
as
gatas
namoradeiras
И
кошек
влюблённых,
Que
me
aturdiam
aos
miaus
Которые
мне
надоедали
своим
мяуканьем.
Batia
os
galhos
das
arvores
Сбивала
ветки
с
деревьев,
Derrubava
frutas
no
chão
Роняла
фрукты
на
землю,
No
ombro
foi
mosquetão
На
плече
была
мушкетом,
Espada
para
o
meu
cinto
Мечом
для
моего
пояса.
No
seu
galope
macio
В
её
мягком
галопе,
Nas
longas
tardes
de
frio
Долгими
холодными
вечерами,
Tropeei
ninhadas
de
pinto
Я
растаптывал
выводки
цыплят.
Corre
carreiras
de
apé
Устраивал
скачки,
Meti
fundura
de
poço
Измерял
глубину
колодца,
Fiz
raias
pra
jogar
osso
Чертил
линии,
чтобы
играть
в
кости,
E
guiada
dos
bois
a
pipa
И
направлял
быков
к
змею.
Fiz
flechas
pros
meus
caminhos
Делал
стрелы
для
своих
дорог,
Furei
o
fundo
dos
guinhos
Протыкал
дно
тыкв,
E
o
bando
das
caturritas
И
стаи
попугаев.
Um
dia
jogando
talho
Однажды,
играя
в
ножички,
Outro
piá
espadachim
Другой
мальчишка-фехтовальщик,
Aulada
não
foi
pra
mim
Удача
была
не
на
моей
стороне,
E
as
brincas,
perdi
o
jogo
И
в
игре
я
проиграл.
Quebrou-se
o
meu
cavalinho
Сломалась
моя
лошадка,
No
outro
dia
bem
cedinho
На
следующее
утро
рано,
Virou
gravetos
pro
fogo
Превратилась
в
хворост
для
огня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesar Oliveira, Edilberto Teixeira
Attention! Feel free to leave feedback.